Сейчас же один только взгляд на утренние газеты мог привести его в отчаяние. Вчера у Ярда репортеры не успели ни о чем спросить у Роберта и его неожиданной защитницы, зато сфотографировать их успели прекрасно. И теперь почти во всех изданиях красовались изображения Элизабет, которую тащит к машине известный финансист, обвиненный в изнасиловании. Эти снимки сопровождали весьма скандальные заголовки, предположения о том, кем она может быть (с отвратительнейшими инсинуациями), а также смачные обсуждения морального облика девицы, которая приехала за опальным Робертом Уотсоном.
Узрев на первой странице собственное лицо, Лиз первым делом малодушно подумала: хорошо еще, что она не известна как ассистентка конторы Марка, а то даже самый глупый журналист или редактор быстро сложил бы все факты и вышел на младшего Уотсона. Похоже, сам юрист думал так же, потому что в начале неприятного разговора с чувством поздравил самого себя с тем, что еще не успел ни в одном деле разрешить Элизабет выступить в суде.
Она терпеливо выслушала все его претензии, стараясь выглядеть виноватой, хотя в душе у Лиз кипел гнев. Девушка по опыту знала, что Марк не успокоится, пока не выговорится, но обычно его хватало ненадолго. Как правило, после бурных ссор он через некоторое время забывал о поводе к ним и приходил к Элизабет извиняться. Наверное, так было бы и на этот раз, но, когда вслед за газетами курьер принес чек от Роберта, Марк взбесился.
Он был так разозлен, что Элизабет несколько минут даже опасалась, что он может порвать выпавший из конверта чек. Спасло от этого только то, что к чужой собственности Марк Уотсон относился с пиететом, даже пребывая в ужасном раздражении. Он уже около пятнадцати минут пытался объяснить Лиз, почему именно она ни в коем случае не может принять денег от Роберта. Собственно, объяснения были излишними. Она и так прекрасно понимала, что, в случае отказа Марка от защиты брата, Лиз не имеет права взять у него ни пенса. Правда, к долгу это никак не относилось, ведь мисс Смолвуд ради внесения залога влезла в собственные запасы. Но лишняя тысяча фунтов — это даже самой Элизабет показалось чересчур щедрым.
— Я думала, что на моем месте ты поступил бы так же! Если бы ты не отключил вчера телефон, я бы обязательно с тобой связалась, — в очередной раз тихо проговорила она. — Неужели ты бы допустил, чтобы твой брат остался в заключении?
Марк тяжело вздохнул. Видно было, что он разрывается между преданностью семье и профессионализмом. Лиз неожиданно стало жалко его и стыдно за себя: могла бы и подумать о том, какие последствия будет иметь ее поступок! Но все произошло настолько быстро и неожиданно!