Летняя роза (Дин) - страница 69

Кон уже почти вышел из кухни, когда раздался резкий голос Кента:

— Остановись! Ни шагу, пока ты не объяснишь мне, в чем дело. Ты должен это сделать.

Кон повернулся так резко, как будто готовился взорвать весь дом.

— Хорошо. Когда мы купили «Бичлайн», это было настоящее партнерство. Я хотел выполнять мою часть работы и даже больше. Тогда мы действительно работали вместе, — он холодно взглянул на Кента, — а теперь? Ты все делаешь сам, Саммертон, и тебе это нравится. Если ты мне недостаточно доверяешь, я выхожу из игры. Просто и ясно. Мне не нужно, чтобы ты или кто-нибудь другой проверяли каждое чертово решение, которое я принимаю.

— Проверяли?.. — Кент выглядел озадаченным, глаза блестели. — Ты почти не появлялся на работе в последние три месяца. Что я, черт возьми, должен был делать?

— Ты так ничего и не понял? — спросил Кон, внимательно глядя на Кента. — Мне незачем было появляться на работе.

Рози поставила на стол свою чашку кофе. Она начинала понимать суть происходящего, и это было неблагоприятно для Кента. В какой-то момент злость Кона улетучилась, и Рози увидела в его глазах сожаление.

— Но зато там ты был каждый день, да? И каждую ночь. И, возможно, почти каждое воскресенье.

Кент кивнул:

— Совершенно верно. Кто-то должен был быть.

— А тебе не приходило в голову, что этим «кто-то» хотел бы быть я, и чтобы никто не давал мне советов? Если бы ты мне доверял, верил в мои силы… — Он выругался, опустил голову, потом снова ее поднял и сказал: — Ладно. Дело в том, что ты хочешь все контролировать, Саммертон. Ты считаешь, что можешь сам решить все проблемы.

Он пошел к выходу широкими уверенными шагами. Через секунду хлопнула дверь и наступила тишина.

— О-ох! — вздохнула Рози.

Кент не прореагировал, молча глядя на дверь, через которую вышел его партнер. Он находился почти в шоковом состоянии. Затем резко поставил кружку с кофе на стол, и жидкость разлилась по стальной поверхности.

Кент жестко посмотрел на Рози.

— Ты хочешь поесть? У меня нет ничего особенного, но кое-что можно сообразить.

— О чем ты говоришь? Твой партнер только что покинул тебя. Он обвинил тебя в том, что ты мешал ему выполнять его обязанности. Тебе не кажется, что тебя ждут большие неприятности?

Кент направился к холодильнику.

— Я с этим справлюсь. Хочешь яичницу?

— Оставь ты эту дурацкую яичницу. — Глаза Рози сузились. — Как ты собираешься с этим справляться?

— Это не твоя забота, Рози.

— Ты хочешь сказать, чтобы я не вмешивалась в твои дела?

— Да. Слушай, я вел дела «Бичлайн» несколько месяцев без помощи Кона. Его уход только упростит ситуацию.