Кент выглядел заинтригованным, как будто не мог совместить в своих мыслях Рози и упорядоченную жизнь. Она продолжала:
— Я была счастлива. У меня были собака, дом, компьютер, который позволял зарабатывать на жизнь, и мой план. Потом появился ты и все разрушил.
— Что-нибудь случилось с собакой? — спросил он язвительно.
— Не умничай, ты понимаешь, о чем я говорю. Ты разрушил мои планы, считая их ничего не стоящими. Для разнообразия теперь я попытаюсь быть умной, перестану впустую тратить время на амбициозного бизнесмена, найду мужчину, для которого дом и дети будут важнее, чем дебет и кредит. — Слезы подступили к глазам, но она усилием воли остановила их. — Но ты не оставил меня в покое. Ты заставил меня влюбиться в тебя.
— Рози! — Кент отодвинулся от серванта и хотел подойти к ней.
Она отпрянула. Слезы все-таки выступили на глазах, она смахнула их тыльной стороной ладони.
— Нет, даже не думай задерживать меня. Ты ничего не понял, Саммертон. Я не хочу любить человека, который собирается работать сто часов в неделю. Мой отец так работал, и это кончилось сердечным приступом.
— Мне жаль, — произнес Кент.
— Старая история. Мне было четыре года. — Она засопела, отказываясь от сочувствия. — Я почти не помню его. Мать вынуждена была зарабатывать на жизнь. Она работала так же много, как отец.
Рози посмотрела на Кента и на секунду замерла под его пронзительным взглядом. Затем выпрямилась. Она не собиралась погружаться в прошлое, но, конечно, хотела извлечь уроки из него. Организовать свою жизнь так, чтобы реализовалась ее идея о большой семье.
— Я не твой отец, Рози, — сказал Кент, — и ничего нет плохого в том, что человек любит свою работу.
Она внимательно смотрела на него, изучала его, пробовала изменить свое мнение о нем.
— Нет, ничего плохого нет в удовольствии от работы, но очень плохо, если человек не может оторваться от работы, как от наркотика. Ужасно, когда для тебя перестает существовать все, что не связано с фирмой, когда ты даже не в состоянии разделить со своим партнером груз ответственности. Я думаю, что это уж слишком!
Она подхватила свою покалеченную сумочку и направилась к двери.
— Ты не можешь уйти, — Кент выглядел изумленным.
Она обернулась, улыбаясь сквозь слезы.
— Я уеду обратно на «Борнео», и я там останусь.
Она видела, что губы его затвердели, подбородок был упрямо поднят, а в глазах появилась боль.
— Ты это серьезно?
— Как никогда.
— Ладно, я возьму ключи и отвезу тебя. — Слова были произнесены быстро и жестко.
Рози резко мотнула головой:
— Нет, спасибо. Я возьму такси до «Бичлайн», а там стоит моя машина.