Независимая леди (Аллан) - страница 46

— Он хочет знать, видишь ли ты что-нибудь.

— А что я должна видеть? Ох… — Джей-Джей высвободила руку из хватки Берди, прошла вдоль кровати и подняла одеяло у ног. Она дважды открывала рот, прежде чем ей удалось выдавить из себя слова: — По-моему, я вижу макушку ребенка.

Берди снова начала кричать.

— Люк, Люк! — Сердце у Джей-Джей подпрыгнуло к горлу. — Люк, ох, Люк…

Он уже стоял рядом с телефоном, прижатым к уху.

— Давай, О'Брайн, осторожно, не тащи, держи под подбородок, так, поддерживай головку, хорошо, хорошо работаешь, Берди, о'кей, о'кей!

Спальню наполнил крик ребенка.

Как в тумане, Джей-Джей взяла жгут, который протянул ей Люк, перевязала пуповину в двух местах и разрезала ее ножницами между узлами. Люк заверил ее, что все простерилизовал. У нее в руке появилась подогретая пеленка. Она вытерла новорожденному лицо, прочистила носик и улыбнулась, глядя в несфокусированные голубые глаза.

Несмотря на вытянутую голову, сморщенное лицо и отвратительную слизь, покрывавшую тело малыша, Джей-Джей подумала, что это самое красивое и удивительное создание, какое она видела в жизни.

Берди плакала и задавала вопросы, которые вряд ли кто-то мог услышать за криком младенца.

Он начал дрожать. Джей-Джей поспешно отогнула одеяло, под которым лежала Берди, разорвала ночную рубашку и осторожно положила младенца лицом к материнской груди. Потом она одернула рубашку и укрыла мать и дитя одеялом.

— Берди, какой красивый! — Слезы затуманили глаза Джей-Джей.

— Он очень красивый, — Берди расслабленно улыбнулась новорожденному. — Спасибо, Джей-Джей.

— Ммм, — прокашлялся Люк. — Это она.

Берди и Джей-Джей одновременно подняли одеяло, осмотрели малыша и заулыбались.

— А я и не заметила, — призналась Джей-Джей.

— Джей-Джей, еще один… — прошептала обомлевшая Берди.

— Это не ребенок, — после поспешной проверки успокоила ее Джей-Джей.

— По-моему, это отходит послед. — Люк стоял у изголовья и наблюдал за матерью и новорожденной.

— Ох, — воскликнула Джей-Джей, — мы сейчас вот что сделаем. Люк, полотенце! — Она завязывала полотенце между ногами роженицы, когда громовые удары сотрясли парадную дверь.

Через минуту в комнату вошел врач и улыбнулся Берди.

— Похоже, что вы уже справились без нас. — Он надел манжет тонометра на руку роженицы. Второй вошедший взял малышку.

В спальне столпилось слишком много народа, и в воздухе не осталось кислорода. У Джей-Джей кровь отхлынула от головы. Спотыкаясь, она побрела в кухню. Голоса из спальни доходили до нее словно сквозь вату. Она вымыла руки и рухнула на ближайший стул. За ее спиной продолжалась суета. Мужские голоса задавали вопросы, Берди тихо отвечала, громко кричал ребенок.