Её Величество Любовь (Стрейн) - страница 95

Рауль дико захохотал и отпустил ее.

— Ну что ж, дорогая, продолжим нашу битву без свидетелей.

Подняв пистолет, он сделал шаг к Грею. Кейт окончательно потеряла над собой контроль. Она дико извивалась, дергая наручники, и все время кричала.

Тьма укутала ее.

Несколько секунд просвета… искаженное лицо Рауля над ней… он что-то говорит, но она не слышит.

Тьма. Глубокая бездонная яма, засасывающая ее в черную, зыбкую трясину. Холод. Она не может дышать.

Хватая воздух ртом, Кейт открыла глаза. Над ней склонился Рауль. Она чувствовала себя где-то за гранью, по ту сторону жизни. Ее глаза закрылись. Она слышала, как он что-то говорит, но не понимала смысла слов; он хлопал ее по щекам, но она едва чувствовала прикосновения. Она словно барахталась в густом желе. Рауль схватил ее за плечи, пытаясь приподнять, и вдруг неведомая страшная сила оторвала его от Кейт. Она стала заваливаться назад и неожиданно реальность обрушилась на нее. Грохот оглушил.

Грей сцепился с Раулем. Они катались по полу, неистово молотя друг друга кулаками. На лице Рауля застыло нечеловечески злобное выражение, рот был перекошен. Рауль сумел вырваться и вскочить на ноги. Он перехватил Грея и, зажав его голову, стал душить его. Из последних сил Грей рванулся вперед, увлекая за собой Рауля. Со скоростью выпущенного из катапульты снаряда они врезались в стену. Рауль принял на себя почти всю мощь удара. На несколько роковых секунд он потерял ориентацию. Это стоило ему жизни. В последнем отчаянном порыве Грей подтолкнул его к окну. Рауль опасно накренился, пытаясь рукой нащупать опору и не находя ее. Грей, резко нагнувшись, схватил его за ноги, выпрямился — и Рауль исчез в оконном проеме.

Снизу послышался глухой удар. Поединок длился несколько минут, растянувшихся на вечность. Грей тяжело оперся рукой о стену. Из ободранных запястий текла кровь.

— Он мертв? — спросила Кейт.

— Да. — Грей опустился рядом с ней. — Кейт, любимая, все хорошо…

— О, Грей, ты жив! Ты жив!

Она уткнулась в него, заливая слезами разорванную рубашку. Он сжимал ее в объятиях. Звякнувшая цепочка наручников вернула его в действительность. Грей осторожно отстранил Кейт, вытирая залитое слезами лицо.

— Все хорошо, милая, все кончилось. Кейт, посмотри на меня. Все хорошо, его больше нет. — Он слегка встряхнул ее. — Ты понимаешь меня?

Кейт кивнула, закусив губу.

— Мне нужно пойти вниз, чтобы убедиться, что он мертв. И мне нужен ключ от наручников. Меня не будет пару минут, ты продержишься?

Кейт опять кивнула, не в силах ответить и отцепиться от него. Грей осторожно разжал ее руки. Когда он исчез из виду, Кейт почувствовала непреодолимое желание позвать его — их чудесное освобождение все еще казалось ей сном, и лишь присутствие Грея могло успокоить ее и заставить поверить в реальность происходящего. Он вернулся через несколько минут и освободил ее от наручников. Кейт обняла его, прижалась к Грею всем телом.