Они чокнулись и закусили лобстером. Затем Джо попробовал сыр, привезенный Грэйс, и начал восхвалять бесчисленное множество сыров, производимых у него на родине, любой из которых, по его мнению, значительно превосходил по качеству американские сыры.
Грэйс подумала, что ей, собственно, следовало бы обидеться, но ничего такого не ощущала. Она просто слушала его восторженные рассказы, и ей хотелось очутиться за тысячи миль отсюда. На нее нахлынула просто непереносимая тоска по путешествиям в дальние края. И все новыми и новыми вопросами она побуждала Джо к новым и новым рассказам.
— Ты не представляешь, до чего мне хочется самой на все это взглянуть, — вздохнула она и, глядя на небо, сунула в рот крупную ягоду клубники.
— Но это скоро произойдет, — заметил Джо и ласково взял ее за руку. Он подпер ладонью подбородок и разглядывал ее лицо. Его восторженные рассказы преследовали определенную цель. Он хотел, чтобы Грэйс поехала с ним в Европу. Сам он должен был через два дня вернуться в Неаполь и ни в коем случае не желал оставлять ее в этом медвежьем углу.
— Да, Джо. — Грэйс мечтательно прикрыла глаза. Ей захотелось, чтобы он снова начал целовать ее. Она уже забыла про Европу и свою неосуществленную страсть к путешествиям. — Да, когда-нибудь я поеду в Европу и увижу Помпеи.
— Не «когда-нибудь», малышка, — тихо и ласково сказал Джо. — Ты очень скоро увидишь город своей мечты. Послезавтра я улетаю, и ты поедешь со мной.
— Ты улетаешь уже послезавтра? — Грэйс была обескуражена и одновременно испугана. Она резко выпрямилась, ее глаза расширились. — Так быстро? Почему ты мне сразу не сказал? Я думала, что ты еще побудешь. Я…
— Ты меня слушала, Грэйс?
— Да, я… — начала она, но тут же сообразила, что действительно пропустила мимо ушей что-то очень важное. Грэйс замерла и настороженно уставилась на него. Она слышала его слова, но ведь это была чистая ерунда. Ведь не могла же она всерьез согласиться на такое предложение!
— Это чепуха, Джо, — негромко возразила она, но Джо предостерегающе поднял руку.
— Не говори так, Грэйс, — попросил он. — Сначала выслушай. У меня здесь личный самолет, следовательно, полет не будет стоить тебе ни цента. В моем палаццо в Неаполе тридцать комнат. Ты можешь занять столько, сколько пожелаешь. Если не захочешь, ты меня даже не увидишь. Я предоставлю тебе свой автомобиль с шофером, который будет возить тебя в Помпеи когда и сколько тебе угодно. Подумай еще раз об этом, прежде чем дать ответ. Надо быть действительно ненормальной, чтобы отказаться от такой возможности. Не думаю, что в Джекмэн приедут еще много мужчин, способных предложить тебе что-то подобное.