Заложник любви (Лоренс) - страница 8

— Я просто очень люблю своего отца, и этим все сказано.

До тех пор, пока он не обретет свободу, она не полюбит никого и ничего. Но Ник прав, ей нужно выпить, алкоголь поможет ей успокоиться и собраться.

Они прошли к отелю «Империал», у входа в который по обе стороны от двери цвели в терракотовых горшках гибискусы. Около полдюжины мужчин сидели за столиками уличного кафе, играя в местную разновидность шашек. Среди них Ник заметил трех правительственных агентов и двух переодетых агентов мятежников. Тут же сидел Джордж Каннингэм из посольства, который при появлении Ника и Конни приподнял в знак приветствия свой стакан, а выражение его лица при этом как будто говорило: «А ты, однако, парень не промах!»

Нику вдруг стало стыдно. И раньше бывало так, что если он старался хорошо выполнять свои обязанности, это не приносило ему ничего, кроме неприятностей. Он проводил Конни к отдельному столику в полутемном алькове и усадил ее в плетеное из тростника кресло.

— Я ничего не вижу! — пожаловалась она.

— Глаза сейчас привыкнут к полумраку, а вот жару придется потерпеть. Сезон дождей наступит через пару недель, не раньше.

— А я ведь так любила этот остров, когда мне было шестнадцать!

Ник с восхищением ее рассматривал. Она быстро взяла себя в руки, выйдя из кабинета Уиткрафта, и вполне вежливо попрощалась с ним, когда они покидали посольство. Но он чувствовал, положив ей руку на спину, что она дрожит.

Ее тело под тонкой одеждой и разгоряченная влажная кожа под его пальцами, охватывавшими ее локоть, волновали его. Он решительно сунул руки в карманы, как только они завернули за первый же угол. Он уже сожалел о том мгновении, когда она впервые вошла в его жизнь, что-то около часа назад.

Ник подозвал официанта и заказал для нее фруктовый напиток, а для себя джин с тоником. Этой женщине нужно было плечо, на которое она могла бы опереться. Она была слишком умна, чтобы принимать за правду все словесные уловки, находившиеся в арсенале сотрудников посольства. Да и с какой стати она должна была им верить? Перед ней стояла цель, за которую стоило бороться.

Полегче, сказал себе Ник, еще не хватало, чтобы ты влип в эту историю. Свою задачу он понимал вполне отчетливо: убрать ее с глаз Уиткрафта и отбить охоту впредь обращаться в британское посольство. Его злило, что эту храбрую, прекрасную женщину, преданную дочь несправедливо заключенного в тюрьму человека, сдали на руки, это можно было уже с уверенностью сказать, несостоявшегося дипломата единственно для того, чтобы от нее отделаться.

Про себя Ник смачно выругался и решил по возвращении в посольство откопать папку с делом Хэннесси. Он поднял стакан с ледяным джином. Впервые в жизни ему не терпелось попасть на службу «Пусть это не звучит откровением для тебя, старина, но ради такой женщины, как Конни Хэннесси, уже стоит жить», — сказал он себе. Она была прекрасна, и дело, по которому они оказались вместе, представляло для нее огромную важность.