След «черной вдовы» (Незнанский) - страница 95

—   Наоборот, сделали даже больше, чем мне требо­валось. Благодарю, вы теперь свободны.

Светлана положила перед собой записку и набрала номер заместителя директора Большого театра, кото­рый был «в курсе всего». А Щербак вышел в прихожую и поднял параллельную трубку, о которой Светлане знать было совершенно незачем. Но контроль есть кон­троль, мало ли что!..

—    Али Магомедович? Это — Волкова, — безапел­ляционным тоном начала Светлана. — Не дождавшись известия от вас, решила позвонить сама и напомнить, уважаемый...

—    A-а, ну наконец-то! — безумно обрадовался за­меститель. — Куда ж это вы запропастились, дорогая моя?! А мы тут вас просто обыскались! Столько дел! Столько проблем! Борис Ильясович — тот совсем, мож­но сказать, извелся! Да вот и отбыл по нашим оргделам, знаете ли, в ваши бывшие Палестины, думаю, еще с недельку там пробудет. А как ваше здоровье? Попра­вилось наконец? Или остались проблемы? Я надеюсь, что у нас с вами после этого ужасного ранения будет все в порядке? Или вам еще предстоит долгое лечение? Знаете...

Он трещал без пауз, не давая вставить даже слово, говорил и говорил, словно упиваясь собственным го­лосом. И это очень раздражало Светлану. И еще — по­чему он так акцентирует необходимость какого-то ле­чения? Неужели они решили, что она прикована к кой­ке, и потому ни о каком контракте речи быть не может? Какая чушь!

—    Мне приятна ваша забота, Али Магомедович, о моем здоровье, — сухо перебила она нескончаемый поток слов и сожалений, — но, по-моему, вы плохо ин­формированы. Ни о какой ране речь не идет. Я здоро­ва, как может быть здоровым всякий нормальный че­ловек. И никаких проблем тоже нет, кроме одной. Глав­ной. Что с моим контрактом? Почему мне до сих пор не прислали его на подпись? Или меня не пригласили в дирекцию? Я решительно вас не понимаю! Извольте объясниться!

—    Конечно, конечно, уважаемая Светлана Алексе­евна, — снова заторопился заместитель директора. — Разумеется, объясню, гораздо лучше это сделал бы сам Борис Ильясович, но, поскольку эту миссию он пере­поручил мне, я готов сообщить вам, боюсь, малопри­ятную весть, хотя искренне вам сочувствую в вашем трудном положении.

—Погодите, не трещите! Я не понимаю! В чем дело? О каких неприятностях речь? Я говорю о контракте! И только о нем, и ни о чем другом! Разве я неясно вырази­лась?

—   Ну так и я, уважаемая, — голос заместителя из ме­доточивого превратился в жесткий, с незаметными преж­де металлическими нотками, — продолжу, с вашего раз­решения? Если вы не станете меня перебивать, я изложу вам слово в слово поручение директора. Вы готовы выс­лушать? В конце концов, это же вам нужно, а не мне!