Позор семьи (Королева) - страница 145

Отец повернул голову в мою сторону, но, как опытный стервятник, продолжал крепко сжимать свою добычу — бледного, побитого, наполовину удушенного Андрея Дольникова.

— Ты мне обещал! При них, — Я махнула рукой в сторону Дим-Дима и адвоката. — Паша, скажи, ты же разбираешься, скажи, что это правильно…

— Вообще, Сеич, Ника правильно говорит… — Трифон приблизился к окончательно опешившему отцу, четко рассчитанным жестом выдернул Андрея из его рук и оттолкнул подальше — так, что несчастный Анрик зацепил плоский кофейный столик и грохнулся на пол.

Но и его спаситель тоже молниеносно получил поставленный удар по носу.

Кровь закапала на белоснежную рубашку, и каждая капля хризантемой распускалась на белой ткани, как красная тушь на свитках в фильмах о самураях.

— Мастерство не пропьешь! — тихо ахнул Алик.

— Не отнять! — восхитился сэнсэй Славин.

— Руки быстрее мозгов! — ворчал крестный.

— Пашка, ну прости меня, не хотел, — Папа отдышался, начал приходить в себя, обнял Трифона, похлопал по плечу: — Прости, ради бога, что так получилось…

— Да ерунда это, Сеич… Между нами же никогда никаких баб не было и не будет…

Отец вынул носовой платок, прижал к Пашкиному разбитому носу, не поворачиваясь бросил мне:

— Вон из моего дома! Ты настоящий позор семьи!


Свершилось!

Не могу поверить, что отец сказал это МНЕ!

Мне — сонному, жалкому, слабосильному существу в пижаме.

Я замешкалась посреди лестницы, не в состоянии решить, что мне делать дальше — убираться сразу, то есть спуститься вниз и пройти мимо разгневанного родителя прямо к дверям, или сначала вернуться в комнату за курткой и сумкой…

А там, внизу, у подножия лестницы, отец вспомнил про несчастного Анрика, тихо скулившего на полу, и снова навис над ним:

— Я этого свинопаса сейчас в стену впечатаю… — и двинул моего жениха ногой.

Я взвизгнула, скатилась вниз, попыталась броситься к Андрею, но меня поймали и зашикали:

— Ника, не лезь!

— Ты тоже получишь!

— Не зли его…

— Лучше уйди отсюда…

Только Лида не стала присоединять голос к общему хору, а молча, решительным шагом направилась к двери.

Папа вынужден был отвлечься:

— Лида, куда ты?

— Все, хватит, я так от вас устала… Я ухожу!

— Лида, ты не можешь этого сделать!

— Могу! Кто меня остановит?

— Я!

Отец догнал Лиду, развернул к себе, взял за подбородок и поцеловал в губы.

Страстным, бесконечно длинным поцелуем.

Настолько долгим, что я успела добраться до Андрея и изо всех сил потянула его к выходу:

— Идем, идем отсюда быстрее…


Свадьба удалась.

Я шла и наслаждалась тихим шорохом собственного длинного подола.

Всемирная служба курьерской доставки не подвела: мое платье успело приехать из Лондона к самому торжеству. Роскошный, расшитый бисером шемиз. Бисер почти не потускнел, а легкая желтизна только добавляет ткани аристократического лоска — прекрасная сохранность для туалета, сшитого в двадцать четвертом году прошлого века! Такое платье могла бы носить девушка великого Гетсби, если бы он был больше чем литературным персонажем.