— Вы думаете, он нам поможет? — спросила Ребекка.
— Не волнуйся, — заверил Скайт. — Ни рок, ни человек не помешают мне вернуть все на свои места. Я закопаю в землю любого, кто встанет на моем пути. — От хрупкой девушки, недавно перешедшей от отрочества к юности, подобные слова слышать было странно, но никто из взрослых, находящихся сейчас в кают — компании звездолета, даже не помыслил возразить.
Глава 31
Отпуск за свой счет
Джеймс Хэнк вернулся с заседания в мэрии в дурном расположении духа. С озабоченным лицом, погруженный в нерадостные мысли, он поднялся по лестнице.
Проходя через оперативный зал, Хэнк подозвал помощника.
— Арни, отмени пресс — конференцию по поводу происшествия в «Лунном госте». Скажи, что полиция не будет давать комментариев, — распорядился комиссар. Говорил Хэнк громко, чтобы и остальные подчиненные слышали.
— Как же, шеф? — Арнольд недоуменно посмотрел на комиссара. — Что — то мы в любом случае должны сказать — погибло столько народу.
— Ведется расследование.
— Этого недостаточно. Пресса порвет нас на части.
— Знаю. Но ничего не остается. Я получил конкретное указание. — Комиссар со знанием ткнул пальцем в потолок. — Все материалы по делу передайте представителю службы безопасности.
Под недоумевающими взглядами подчиненных комиссар проследовал в кабинет. Через минуту он вызвал к себе детектива Рональда Коха.
Когда детектив, войдя в кабинет, плотно прикрыл дверь, Хэнк какое — то время внимательно изучал подчиненного, словно взвешивая на невидимых весах меру доверия к этому человеку.
— Послушай, Рональд, — наконец произнес комиссар.
Его внимательные глаза сощурились. — В мэрии творится нечто странное. Преступное замалчивание инцидента в «Лунном госте» наводит на нехорошие размышления. Я не получил ни одного вразумительного ответа. Здесь однозначно что — то нечисто. Бойня в «Лунном госте» лишь вершина айсберга. И знаешь что, Рон?
— Что, шеф?
— Нюх никогда меня не подводил. — Комиссар на минуту замолчал. Прежде чем продолжить, он потер виски и глубоко вздохнул. — Чинуши из правительства хотят замять гибель десятка человек. Мне так и сказали: «Не лезь». Но я полицейский: совать нос в чужие дела — моя профессия, особенно когда эти дела замешаны на крови. Это мой город, черт побери! — в сердцах воскликнул комиссар. — Но мне запретили проводить официальное расследование.
— И как же быть? — осторожно спросил Рональд Кох, уже догадываясь, куда клонит шеф.
— Рон, я подумал: если какой — нибудь честный полицейский в свободное от работы время, по своей инициативе возьмется за расследование, комиссариат будет ни при чем. — Комиссар снял невидимую пушинку с лацкана своего кителя. — Только где нам найти такого полицейского?