Что, если она ошиблась? Как она могла подвергнуть такой опасности свою карьеру и свою жизнь?
— Я видел, как вы что-то писали в блокноте, — произнес он, приблизившись к ней. — Это имеет отношение ко мне, не так ли?
Келли сделала шаг назад.
— Что? Нет… — ответила она, хотя знала, что выражение лица выдает ее.
В его голубых глазах читался вызов.
— Я бы хотел взглянуть.
Глубоко вдохнув, Келли призвала на помощь остатки самообладания:
— Вы не имеете права. Это частная собственность. Моя собственность.
— Если это касается меня, я имею полное право.
— Нет, не имеете!
— Дайте сюда блокнот.
— Нет.
— Лучше отдайте мне его по-хорошему, — предупредил ее Джо.
Келли не знала, что у него на уме, но предчувствовала, что ей это не понравится. Она быстро сделала шаг назад.
— Подождите. — Она поднесла руку ко рту. — Кажется, вы сломали мне зуб.
Джо посмотрел на нее с недоверием, и она его в этом не винила. Она солгала, чтобы отвлечь его внимание.
— Когда?
— Когда вы меня схватили.
К ее удивлению, в его глазах промелькнуло беспокойство.
— Позвольте-ка мне взглянуть.
Снова приблизившись к ней, Джо взял ее лицо в ладони, и ей ничего не осталось, кроме как послушно открыть рот.
— Вот. — Она провела кончиком языка по ровному краю переднего зуба.
Он наклонил голову. Его ладони на ее щеках были теплыми и нежными, и у нее закружилась голова. Но приятное ощущение продолжалось недолго. Он коснулся ее зуба и отстранился.
— Насколько я вижу, в ходе моей мастерской атаки ни одного зуба повреждено не было.
Посмотрев на него, Келли снова провела кончиком языка по краю зуба:
— А мне показалось, что он сломан.
Джо тем временем протянул руку и потянул вниз замочек молнии на ее толстовке.
— Эй, — возмутилась она, безуспешно пытаясь отстраниться. — Что вы себе позволяете?
— Проверяю, — спокойно ответил он.
— Проверяете что? — Келли была вне себя от гнева.
— Не беспокойтесь. У вас нет ничего такого, что я не видел бы до сих пор. — Неожиданно он улыбнулся. — Я просто хочу выяснить, есть ли у вас какое-нибудь записывающее устройство.
Она собралась запустить руку в кармашек на груди, где лежал маленький диктофон, но Джо ее опередил.
— Ага. — Достав диктофон, он помахал им у нее перед носом. — Так я и думал.
— Отдайте! — воскликнула она, отчаянно пытаясь вырвать у него из рук свою вещь. — Вы не можете его забрать.
Дразняще улыбаясь, Джо поднял диктофон выше:
— Подайте на меня в суд.
Пока она повторяла свои тщетные попытки, он запустил руку в другой ее карман и вытащил оттуда блокнот и крошечный цифровой фотоаппарат.
— Сейчас же верните мне мои вещи! — потребовала Келли, сверкая глазами.