Драгоценности солнца (Робертс) - страница 92

— Дарси, ты кретинка, ты смущаешь ее.

— Почему? — Дарси позволила волосам упасть, чтобы она могла выбрать из двух пар босоножек цвета слоновой кости. — Мы все здесь женщины и никто из нас не девственница. Нет ничего плохого в сексе, да, Джуд?

Не краснеть, приказала себе Джуд, ты не будешь краснеть.

— Нет, конечно же, нет.

— Эйдан, должно быть, чертовски хорош в этом, — она рассмеялась, когда Джуд жадно глотнула вина. — Итак, когда ты сделаешь это с ним, мы с Бренной хотим получить все подробности, ведь в данный момент ни у кого из нас нет исключительного мужчины, с которым мы можем кувыркаться.

— Разговоры о сексе — это самая лучшая вещь после занятий сексом, — Бренна заметила полосатую рубашку и вытащила ее. — Кажется, из нас троих только ты будешь заниматься им в ближайшем будущем. За последний год самое похожее на секс ощущение я получила, когда пришлось ударить Джека Бреннана на вечеринке в честь Нового года, за то, что тот попытался меня облапать…. И я до сих пор не уверена, что он не тянулся за очередной пинтой, как он заявил.

Оставаясь в нижнем белье, она отбросила блузку, села и налила еще вина.

— А я, например, всегда знаю, тянется мужчина ко мне или за пивом, — Дарси подняла голову в зеркале. Она выглядит довольно элегантной, подумала Джуд. Как женщина, у которой есть любимые места и великолепные наряды. — Куда ты надеваешь костюмы вроде этого, Джуд?

— О, на встречи, лекции, официальные обеды.

— Официальные обеды, — Дарси вздохнула и медленно обернулась. — В каких-нибудь модных ресторанах и бальных залах, где все официанты в белых жакетах.

— И это недельный кошмар для новичка, — ответила Джуд с улыбкой. — Да еще комитет где-то нашел нуднейшего лектора для официального обеда.

— Это только потому, что ты привыкла к ним.

— Так привыкла, что была бы счастлива, зная, что не должна сопровождать других. Я была бедным академиком.

— А как теперь? — Бренна наполнила бокал Джуд и надела свой свитер.

— Ужасно. Я ненавижу составлять расписания, знать все ответы и проверять работы. Но хуже всего политес и протокол.

— Тогда зачем ты это делаешь?

Джуд оглянулась на Дарси, сбитая с толку. Эта женщина была так уверена в себе, подумала она, так довольна собой, даже стоя здесь в хлопковом бюстгальтере и юбке чужой женщины. Как может кто-нибудь настолько уверенный в себе как Дарси понять того, кто этого не знает. Просто не знает.

— Этого ожидают, — ответила Джуд наконец.

— А ты всегда делаешь то, что от тебя ожидают?

Джуд сделала глубокий вздох и подняла бокал с вином:

— Боюсь, что да.

— Ну что же, — охваченная чувством привязанности, Дарси схватила лицо Джуд в ладони и поцеловала ее, — мы это исправим.