Тени прошлого (Сидни) - страница 46

— Нет.

— А сколько тебе было лет, когда это случилось?

— Тринадцать.

— Господи! Такая маленькая…

— Знаю.

— Так. Прошло восемь лет. Может быть, там у тебя все уже давно срослось…

— Тэффи, смотри на вещи трезво. Это не срастается.

— Да знаю, знаю… Ноя уверена, что у тебя там все так же плотно закрыто, как у девственницы. Тебе всего лишь придется поежиться якобы от боли да застонать в подходящий момент. И не пропускай его внутрь слишком быстро, сожми немного бедра, чтобы доступ показался труднее, чем есть на самом деле. Только не показывай, что ты боишься.

— А как же кровь? В тот раз было много крови.

— Кровь? Это, знаешь ли, не обязательно. У меня, например, в первый раз вообще не было крови. Но я много ездила верхом. Может быть, от этого там все растянулось или даже порвалось. Верховая езда — самое гибельное для этого занятие. У лошадей такая костлявая спина, что удивительно, как это тебя вообще пополам не разрывает.

Сюзен задумчиво провела пальцами по волосам.

— Не знаю, Тэффи. Даже если это и выглядит старомодно, он, наверное, все-таки видит во мне девственницу.

— Ты можешь сослаться на занятия верховой ездой — если он, конечно, вообще начнет спрашивать об этом.

— Знаешь, будь я девственницей, я бы возмутилась, если бы он об этом заговорил. Но, увы, я не девственница. Я, возможно, даже притвориться не смогу.

Тэффи расхохоталась.

— Сможешь, миленькая! Если уж ты так сильно об этом беспокоишься, то сможешь и притвориться. Поверь мне. Впрочем, Картер пьет, как бездонная бочка. Уверена, что к тому времени, когда ему надо будет заняться тобой, он будет так пьян, что ничего не заметит. Если только он вообще будет в состоянии привести в боевую готовность свой инструмент.

Сюзен и Тэффи взглянули друг на друга, и Сюзен улыбнулась.

— Пусть уж лучше он будет в боевой готовности, — сказала она шаловливо. — Не то я уже через неделю перееду жить к тебе.


На следующий день выдалась чудесная погода, церемония бракосочетания прошла великолепно, и вообще все шло как по маслу. Уже к шести часам вечера Картер с трудом держался на ногах. Они с Сюзен покинули веселящихся гостей и сели в поджидающий их самолет, украшенный множеством белых ленточек и плакатом с надписью «Молодожены». Правда, работник с ранчо, который должен был отвезти их в Остин, снял все украшения.

— Будет худо, если ленты затянет в пропеллер, — лаконично объяснил он.

Картер прихватил с собой бутылку шампанского и на протяжении всего полета распевал непристойные песни. От аэропорта до отеля они добирались на такси, и Картер всю дорогу приставал к таксисту с предложением выпить шампанского прямо из бутылки. В отеле посыльные донесли их багаж до самого номера, а Картер, поднимаясь в лифте, разглагольствовал, не закрывая рта.