Югет изумленно посмотрела на Андреа. Затем смущенно засмеялась:
— Не сердись. Я одолжила его на вечер. Ты ведь не против?
— Когда ты взяла его? — с трудом проговорила Андреа.
— После ленча. У этого платья глубокий вырез, и к нему нужно красивое ожерелье. У меня ничего не было, вот я и подумала, что ты не станешь возражать, если я загляну в твой ящик и посмотрю, нет ли у тебя чего-нибудь подходящего. — Югет присела на кровать Андреа. — Ты не поможешь мне расстегнуть застежку?
Пальцы Андреа неловко ощупали застежку, которую описывала мисс Дженсен.
— Ты же не веришь, что это мое, правда?
— Почему не верю? Оно было в твоем ящике.
Андреа сжала руками виски.
— Я, должно быть, схожу с ума. — Она с трудом проглотила ком в горле и сказала: — Это ожерелье потеряла мисс Дженсен, или оно было украдено, сегодня днем.
— Это? Мисс Дженсен?! — потрясенно воскликнула Югет. — Так оно из настоящих бриллиантов и сапфиров, а те другие камни как называются?
— Да не важно, как они называются. Аквамарины, — раздраженно сказала Андреа. Она схватила Югет за плечи. — Скажи мне правду: как оно попало в мою комнату, если ты не приносила его сюда?
— Это сделал кто-то другой, ясно же.
— Все это легко вычислить, — возразила Андреа. — Ты унесла его из комнаты мисс Дженсен. Теперь ты притворяешься, что нашла его здесь и подумала, что оно принадлежит мне. Как тебе могло прийти в голову, что я являюсь обладательницей бриллиантов и сапфиров?
— Честное слово, Андреа, я не поверила, что это настоящие бриллианты. Я подумала, что это просто красивые камешки.
— Так вот, Майская Королева приказала обыскать комнату и стояла рядом, пока Уиверн прочесывала здесь все частым гребнем.
— Ты хочешь сказать, что они обыскивали нашу комнату? — Югет торопливо принялась рыться в своем ящике туалетного столика.
— Что еще ты там спрятала? — требовательно спросила Андреа.
Югет вытащила фотографию:
— Только портрет Бобби. Я не хочу, чтобы его нашли.
Андреа была слишком взволнована, чтобы интересоваться, по каким причинам Югет прятала фотографию молодого человека.
— Так что нам теперь делать? — пробормотала она. — Я не могу вернуть его вместо тебя, как мех, который ты одолжила.
— Вместо меня? — повторила Югет. — Ожерелье не имело ко мне никакого отношения. Оно лежало в твоем ящике. Клянусь. За все время, что я прислуживала мисс Дженсен, я никогда не видела драгоценностей, за исключением тех, которые она носит. Несомненно, они заперты в сейфе.
— Мне хотелось бы верить тебе, Югет.