Дни и ночи отеля «Бельведер» (Денбери) - страница 81

— Я прождала ровно сорок минут, — холодно сказала помощница сестры-хозяйки, выразительно взглянув на часы.

— Мне пришлось отнести специально приготовленный поднос миссис Мейфилд.

— Почему? Разве дежурная не Морин Браун? Где официант, обслуживающий этот этаж?

— После показа наших новых платьев миссис Мейфилд дала мне указание, — объяснила Андреа.

Лаура Уиверн нахмурилась:

— Естественно, если миссис Мейфилд хочет показать особое отношение или перераспределяет обязанности младшего обслуживающего персонала, я ничего не могу поделать.

Андреа весело пила чай с другими горничными в служебной комнате, когда зазвонил внутренний телефон, и Андреа передали, что ее немедленно требует к себе Майская Королева.

— Боже мой! В чем я провинилась? — Она поспешно привела себя в порядок, убежденная, что мисс Уиверн нажаловалась на Ланздейл, которая не подала ей вовремя чай.

К ее удивлению, в гостиной миссис Мейфилд находился Кир.

— Мистер Холт хотел бы продолжить переписку, если ты свободна, Андреа, — сказала ее тетя официальным тоном. — Чем ты занята сегодня вечером?

— Обед для официантов, мадам.

— Хорошо. Я прослежу, чтобы тебя освободили.

— Благодарю вас, мадам.

Андреа удивила атмосфера враждебности, царившая в комнате. Кир стоял у окна, губы тети Кэтрин были крепко сжаты.

— Я должна переодеться, мадам? У меня есть только черное платье, поскольку я больше не служу в отделе регистрации.

— Чего ради она должна переодеваться? — спросил Кир, заговоривший впервые после того, как Андреа вошла в комнату. — Вы выглядите просто очаровательно в этом платье.

Миссис Мейфилд вздернула голову.

— Да, мы внесли изменения в униформу. — Обернувшись к Андреа, она произнесла: — Подожди меня, пожалуйста, в моем кабинете, пока мистер Холт не удалится в свои апартаменты.

Андреа повиновалась. Уходя, она заметила, что Кир собирался последовать за ней, но был остановлен легким жестом главной сестры-хозяйки.

— Вы победили, — говорила миссис Мейфилд. — Но пусть это не входит в привычку, мистер Холт, или мне придется отказать нашему гостю в его требованиях.

— Благодарю вас. Мне действительно важно, чтобы эти отчеты печатала Андреа. Я не могу объяснять технические термины каждый раз новой девушке.

— Знаю, но у девушек возникают затруднения, если их отрывают от выполнения основных обязанностей. Хотя мы стараемся удовлетворить требования своих гостей, особенно если это наши постоянные посетители, как вы.

— Не надо такого официального тона. Я благодарен вам за то, что вы пошли мне навстречу. Но на меня не производят впечатления причины, которые вы приводите. На самом деле вы пытаетесь предупредить меня, чтобы я не строил планов относительно Андреа.