Офицер превзошел его в краткости.
— Не сегодня. У нас нет переводчика.
— Вызовите кого-нибудь из штаба.
Он направился к кофеварке, но офицер остановил его:
— Вы меня не слушаете, Джек. У меня нет переводчика. Ближайший переводчик находится в десяти милях отсюда.
Джек налил себе полную чашку бледного кофе и выпил его, словно это был эликсир жизни.
— А Анжелина? Я думал, она здесь.
— Да, с врачебной командой. Я не могу ее вытащить.
Джек нахмурился, но, кажется, понял, что выхода нет.
— Ну… Нам ведь достаточно будет просто перекликаться. Думаю, мы поймем друг друга.
Офицер в ужасе замахал руками:
— Вы с ума сошли. Там и так опасно, а тут еще вы будете отдавать приказы на языке, который они не понимают.
— Э-э… может быть, я могу помочь, — предложила Холли.
Офицер с надеждой обернулся к ней, но Джек нахмурился так, что брови сошлись на переносице.
— Это невозможно, — сказал он.
Холли возмущенно обернулась к нему:
— Да, я, может быть, и не профессионал, но мой испанский намного лучше твоего.
— Не в этом дело.
— Хорошо, а в чем же дело?
— Там слишком опасно.
Она посмотрела ему прямо в глаза. Он посмотрел на офицера.
— Она не представляет, что это такое, — сказал Джек и повернулся к Холли. — У тебя нет ни снаряжения, ни подготовки.
— Беспокоишься обо мне? — повторила она его слова. — Не стоит.
Офицер поспешно вмешался:
— Вот и прекрасно. Видите, Джек, проблема решена. — Он дружески потрепал его по плечу. — Осталось только уговорить солдат.
Джек молчал.
— Что ж, я рад, что все утряслось, — подал голос офицер и тактично исчез, чего они оба даже не заметили.
— Но ведь ты хотела уехать, — тихо сказал Джек.
— И сейчас хочу. Но я могу быть вам полезна, пока я здесь.
Джек сдался:
— Ну хорошо. Тогда пойди и хорошенько позавтракай. День будет нелегким.
Он оказался прав.
В этот день Холли поняла, что никогда прежде не видела Джека за работой.
Он был дружелюбен и даже расслаблен с виду, но на самом деле очень сосредоточен. Пока они шли по долине, он сам разговаривал с солдатами, и они подшучивали над его ломаным испанским. Но как только добрались до водопада и стало важно точное исполнение приказов, он немедленно прибегнул к помощи Холли.
Джек не жалел команду, как не жалел и себя самого. Делались только самые короткие передышки, чтобы попить кофе или поесть немного. Рассиживаться он не позволял.
Впрочем, никто не жаловался. Как только заканчивали выполнение одного задания, Джек давал новое, подробно объясняя, что делать и сколько это займет. Все тяжело дышали и обливались потом, но солдаты оставались по-прежнему веселыми, и дело двигалось быстро.