Запах ванили (Грейди) - страница 46

— Да, и завтра ты снова будешь просить прощения.

— Все делают ошибки.

Софи сомневалась, стоит ли давать ему шанс. Но, поборов себя, она улыбнулась Куперу.

— А я могу получить эту фразу в письменном виде?

Он вздохнул с облегчением и заглянул ей в глаза.

— Это значит, ты остаешься?

Этот мужчина опасен для любого женского сердца. Перед ним просто невозможно устоять!

Софи старалась выглядеть как можно серьезнее.

— Это значит, что ты на испытательном сроке. Я говорю об этом в первый и последний раз.

Он прижал Софи к сердцу и поцеловал в лоб. А она не знала наверняка, воспринимал ли он ее слова всерьез, но ей хотелось верить, что да.

Ради ребенка надо дать Куперу второй шанс. И ради себя больше не уступать ему.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Ровно через месяц и один день после костюмированной вечеринки у Пенни Софи стояла в сиднейском зоопарке Таронга и смотрела на сурикатов. Никаких продуваемых пещер и верхних этажей. Эти милые создания, братья мангустов, жили на первом этаже.

Так же как и она.

Она не жалела об этом. Было бы неразумно с ее стороны упрекать его в заботе. И, справедливости ради, надо заметить, что после того утра примирения Купер изменился. Настолько, что Софи стала задумываться о том, что судьба наконец-то стала к ним благосклонной.

Но пока еще рано говорить. Такой решительный и самоуверенный человек, как Купер, не мог измениться за ночь. Каждый раз, засыпая, она думала, что это самообман и его поведение было просто выжидательной тактикой. Он наверняка рассчитывает, что вскоре она сама бросится ему на шею и будет умолять о поцелуях.

Посвистывая, Купер вернулся с двумя бутылками воды. Отдав одну Софи, отпил из другой. Она смотрела на его влажные губы и понимала, что его тактика работает.

Они веселились как дети, проводя время в зоопарке. Как всегда зимой в Австралии, погода была жаркой, вечернее небо переливалось всеми оттенками красного и фиолетового.

Софи наслаждалась каждой минутой отдыха.

— Так, в сегодняшней напряженной программе осталось только посещение кенгуру, — констатировала она.

— Стоит поторопиться. Они скоро закрываются.

Купер всегда шел на полшага впереди, чтобы на всякий случай подстраховать Софи от падения. У одного из вольеров он сфотографировал огромного крокодила, раскрывшего пасть в ожидании еды.

— Какие новости от мистера Майерса?

Купер был уже в курсе того, что просьба директора о встрече не была связана с личным. Это касалось успеваемости одной из учениц. Наверное, у Софи просто сдали нервы, и она напридумывала то, чего на самом деле нет.

— Я ошиблась, — неуверенно сказала она, подходя к схеме зоопарка, чтобы убедиться, что они идут правильно. — Похоже, Майерс до сих пор не знает о моей беременности.