— Просто великолепно. Очень хорошее начало, — она отбросила волосы назад. — Но нам предстоит немало работы. Я бы хотела назначить следующее прослушивание на понедельник, после занятий. Без пятнадцати четыре.
В зале уже началось движение и разговоры, поэтому Нелл повысила голос, чтобы ее инструкции были слышны сквозь шум. Удовлетворенная, она повернулась, чтобы улыбнуться близнецам, и обнаружила, что ухмыляется в лицо взрослой копии близнецов Тэйлор, которая привела ее в куда большее смятение.
Без сомнения, это их отец, подумала Нелл. Те же густые темные волосы, доходящие до воротничка испачканной футболки. Те же небесно-голубые глаза, обрамленные темными, длинными ресницами. И они смотрели сейчас на нее. Его лицу могло не хватать мягкой, слегка округлой формы, которая была у его детей, но эта более суровая версия была не менее привлекательной. Он был высоким, подтянутым, с руками, которые выглядели сильными, даже не будучи излишне мускулистыми. Он был загорелым, а его одежда сильно испачканной. Она гадала, была ли на его левой щеке ямочка, когда он улыбался.
— Мистер Тэйлор, — не заботясь о наличии ступенек, она спрыгнула со сцены так же ловко, как ее ученики. Нелл протянула ему унизанную кольцами руку.
— Мисс Дэвис, — своей мозолистой рукой он пожал ее, слишком поздно вспомнив, что у него грязные руки. — Я ценю то, что вы разрешаете детям находиться здесь, пока Ким занимается.
— Без проблем. Я работаю лучше, когда у меня есть аудитория, — склонив голову, она посмотрела на близнецов. — Ну, ребята, как вам?
— Это было очень интересно, — сказал Зик. — Нам больше всего нравятся рождественские песни.
— Мне тоже.
Все еще смущенная и одновременно польщенная идеей петь соло, к ним присоединилась Ким.
— Привет, дядя Мак. Полагаю, ты уже познакомился с мисс Дэвис.
— Да, — больше он ничего не мог добавить. Он все еще считал, что она выглядит слишком юной, чтобы быть учительницей. Но не похожа на подростка, как он решил поначалу, понял он. Но эта кремовая гладкая кожа и красивая хрупкая фигурка могли ввести в заблуждение. И притягивали внимание.
— Ваша племянница очень талантлива, — естественным жестом обняв Ким за плечи, проговорила Нелл. — У нее удивительный голос, и она быстро понимает, что значит музыка. Я рада, что она занимается у меня.
— Нам она тоже нравится, — ответил Мак, заметив, как покраснела Ким.
Зак переминался с ноги на ногу. Не предполагалось, что они будут говорить о старушке Ким.
— Может, вы зайдете как-нибудь к нам в гости, мисс Дэвис, — вклинился он в разговор. — Мы живем в большом коричневом доме на Маунтин Вью Роуд.