Кровать для новобрачных (Кристенберри) - страница 26

– Элизабет.

– Почему бы тебе не назвать свое полное имя, дорогая? – вскользь заметил Джек.

Элизабет взглянула на него. Что здесь происходит? Кто эта женщина?

Джек кивнул. Элизабет повернулась к молодой женщине.

– Меня зовут Элизабет Рэнсом.

– Том – ваш отец? Я не знала, что у Реджи есть сестра.

– У него нет сестры.

– Но вы должны быть его сестрой, если ваша фамилия – Рэнсом.

– Он был моим мужем.

Женщина уронила вилку.

– Не говорите чепухи!

– Это не чепуха, – спокойно сказала Элизабет, хотя на самом деле вовсе не была спокойна. – Реджи Рэнсом был моим мужем.

– А когда он с вами развелся?

– Он не разводился.

– Он должен был развестись! Я имею в виду, он встречался с каждой женщиной, которая поднимала юбку чуть выше, чем положено! – Она смерила Элизабет презрительным взглядом. – Любая женщина, у которой есть гордость, не захотела бы иметь с ним дела!

– Итак, когда вы вышли за него замуж? – спросил Джек у незнакомки.

Вышла за него замуж? У Элизабет закружилась голова. Сидевший возле нее Джек положил под столом руку ей на бедро и успокаивающе похлопал. Что он пытался ей сказать?

– Некоторое время назад, – уклончиво ответила женщина.

– До того, как он женился на мне? – уточнила Элизабет.

– Ну, я…

Тут гостью принялся расспрашивать Том:

– Вы не были с ним, когда он умер, не так ли? Но кто-то же с ним был. Другая женщина. Согласитесь, у Реджи было довольно мало времени на то, чтобы жениться на вас, а потом бросить.

– Ему нравилась его свобода.

Том кивнул.

– Я слышал об этом. – Прошло несколько секунд, и он спросил: – Тогда почему вы вышли за него замуж?

– Я надеялась, что он остепенится.

Элизабет могла это понять. Разве она не попала в ту же ловушку?

– Он даже дал мне ключ от своей квартиры. Мы были… мы были влюблены.

– И что? Этот ключ как-то поменял вашу жизнь? – спросил Джек.

– Нет, но, может быть, со временем Реджи бы понял, что… Со временем он изменился бы к лучшему. Я чувствовала, что он меняется.

Элизабет пристально посмотрела на женщину, откровенно жалея ее. Но Джек, очевидно, не разделял ее чувства. Элизабет явственно уловила в его тоне легкий сарказм, когда он сказал гостье:

– Послушайте, у вас такая хорошая машина…

Незнакомка явно не заметила подвоха.

– Спасибо. Ее подарил мне Реджи.

– У него был хороший вкус. И когда вы ее получили?

– Неделю назад.

Они должны были выяснить, годен ли чек Реджи.

– Приятно узнать, что вы не остались без денег, – небрежно заметил Джек.

– Да, – с улыбкой сказала она.

– Как мило! Но взносы, наверное, высокие.

– О, нет! Реджи заплатил за нее сразу. Заботясь обо мне, он предпочел сам заплатить, чтобы в дальнейшем у меня не возникли финансовые проблемы.