— В смысле? Ты что, думаешь, что сможешь придумать что-то лучшее, чем целый институт ООН?! — ехидно поинтересовалась у меня Кусанаги. — Да уж, ты достойный сын своего отца!
— Ты, конечно, права, Мэнэми… Вот только воевать-то мне, — отрезал я. — И виднее, наверное, все же тоже мне. Вчера, например, я нож потерял и так и не смог его найти потом.
— Так это…
— Трудно было второй куда-нибудь сунуть? И желательно в место поудобнее, а не в плечо. Или вообще вделать мне в руку выдвижные клинки, как в комиксах. Кстати, почему нож? Мне бы что-нибудь подальнобойнее — пушку или ракетницу, хотя можно и копье или меч…
— Синтаро, Синтаро! — замахала руками капитан. — Мне-то ты зачем это говоришь? Я же в этом мало что понимаю!
— Так ты же мой тактический командир! — возмутился я.
— Правильно, — кивнула девушка. — И мое дело — тактика, а не технические выдумки.
— «Давайте затопим пару линкоров и застрелим его под водой»… — буркнул я, вспоминая один чудовищно идиотский план Кусанаги по уничтожению одного из Апостолов, я видел это в сериале. Таков мой тактический командир! Жесть!..
— Что?
— Да нет, ничего. Садитесь жрать, пожалуйста, — блюдо готово.
— Ура!..
* * *
— Уф… А вкусно, хотя и необычно! — сыто заключила Мэнэми, сделав большой глоток пива. — Правда, выглядит, э-э-э, не очень…
— Но-но! — предостерег я, погрозив куском булочки. Свою порцию я уже прикончил. — Еще одна реплика с места, и готовить в следующий раз будешь сама. Лучше делай, как я.
— То есть? — нахмурила брови Кусанаги, глядя, как я аккуратно подчищаю тарелку.
— Мэнэми, ты посуду мыть любишь? — вопросом на вопрос ответил я.
— Ну-у…
— А без ну?
— Нет, — обреченно вздохнула капитан.
— А почему? Только честно.
— Лень и долго…
— Вот! — торжественно воздел я кусочек булочки. — А почему? А потому, что слишком много всего остается в тарелке, съедобного, между прочим! А моим методом зачищаем поверхность, и в случае чего можно ее даже и не мыть, а просто споласкивать — все равно она почти что чистая!
— Синтаро, ты гений! — округлив глаза, воскликнула Мэнэми, схватив еще одну булку. — От лица командования специального института КРАФТ выношу тебе благодарность!
— Служу человечеству! — браво гаркнул я, попытавшись встать по стойке «смирно», не поднимаясь из-за стола. — Или у вас тут по-другому говорят?
— Да у нас обычно вообще ничего не говорят. И не делают.
— Фигово… — философски изрек я.
— Так, кстати!.. — оживилась Кусанаги. — Раз уж это теперь и твой дом тоже, давай разделим домашние обязанности!
Глаза капитана нехорошо блеснули.
Как же, как же… Плавали — знаем, в смысле, видели — помним. В тот раз вы, госпожа Кусанаги, практически все свалили на беднягу Синтаро. Но вот мне что-то лень все это на себя взваливать — я не столько более сильная, чем он, личность, сколько более ленивая.