Двое (Леонард) - страница 110

Зак решительно направился к дому Анни. Ему будет нелегко видеть ее сейчас, но он должен пройти через это. Должен увидеть ее и сообщить, что уезжает в город.

Зак вошел в комнату, на душе его лежал тяжелый камень. Анни, Коуди, Мэри и Джим повернулись к нему.

От их взгляда Зак поежился.

— Ну? Может, хоть кто-нибудь из вас скажет: «Привет, Зак! Мы как раз говорили о тебе»? — обратился он ко всем.

Он был слишком зол, чтобы сохранять присущую ему деликатность. Чувствовал, что его подозревают, сердился и все же надеялся в глубине души, что Анни не поверила в его причастность к происшествию.

— Привет, мистер Зак. Мы как раз говорили о тебе, — послушно повторила Мэри.

Зак взглянул на нее, и его раздражение как рукой сняло. Он едва сдержал улыбку.

— Спасибо, дорогая. Что же мне следует знать из сказанного?

Все молчали. Никто не думал, что Мэри вдруг прямо ответит и на этот вопрос.

— Дядя Коуди говорит, что бросит в твой соус змеиные зубы, — сказала Мэри, не догадываясь о том, что фраза Коуди прозвучала как угроза.

— Змеиные зубы? — язвительно повторил Зак, но вдруг сообразил, что не следует сердиться на это замечание, наоборот, его надо считать весьма ценным предложением. — Классная идея, Коуди. Чувствую, идея с производством сальсы захватила и тебя.

А что, если Коуди действительно загорелся его проектом и собирается участвовать в его осуществлении? Если это так, то он убежден в непричастности Зака к поджогу.

От этой мысли Зак чуть не подпрыгнул от радости.

— Спасибо, Коуди, — произнес он, обезоруживающе улыбаясь.

Коуди только недоуменно пожал плечами. Зак подошел к Мэри, сидевшей на коленях Анни, и присел на корточки рядом.

— Мэри, я должен уехать домой, — сказал он. — В следующий мой приезд мы с тобой, пожалуй, продолжим разговор о рыбках. Хорошо?.. — Он погладил девочку по голове, любуясь ее шелковистыми черными волосами. — Я вернусь, Мэри, — сказал он ей уверенно.

Девочка расплылась в улыбке.

— Я знаю, мистер Зак. Потому что ты в этот раз не забыл со мной попрощаться.

Зак медленно выпрямился.

— До свидания, Анни, — сказал он тихо.

В ее глазах он прочитал немой вопрос, даже не один, но он избегал сейчас каких-либо объяснений с ней. Он сам еще многого не знает.

Зак снова повернулся к Коуди.

— Пока, приятель. Бросай курить, ладно?

— Да пошел ты… — проворчал тот.

Напоследок Зак взглянул на Джима.

— Между прочим, на краю поля валяется окурок дорогой сигары. Боюсь, это неспроста. Советую взглянуть на него, или лучше пусть шериф посмотрит…

С этими словами Зак вышел.

— О чем это он? О какой еще сигаре? — удивился Джим. — И вообще я не уверен, что ему следует уезжать из Десперадо. Этот Райес — единственный подозреваемый. Он должен остаться здесь до приезда шерифа.