Вот наконец он и сказал то, что было на самом деле для него очень важно. Он давно хотел сказать ей эти слова, с самой их первой встречи. Но тогда его сдерживали те самые путы, от которых он наконец-то освободился. Да, Анни нужна ему, он так хочет увидеть ее, обнять, осыпать поцелуями ее лицо…
Но она молчала.
— Анни…
— Это не самая хорошая идея, Зак, — сказала она.
— Да, я понимаю, ты так занята сегодня. Но у меня есть одно дело в Десперадо. Я поеду туда завтра и смог бы…
— Зак, послушай, — прервала она его. — Я очень благодарна тебе за твой звонок, заботу. Мне очень приятно, что ты интересуешься нами. Я знаю, что ты не имеешь к пожару никакого отношения. Но я не могу видеться с тобой. Просто не могу. Извини.
Послышались гудки, но он еще долго держал в руке телефонную трубку, не понимая, почему она не захотела разговаривать с ним.
— Что все это значит, черт побери? — в растерянности бормотал Картер, натягивая брюки.
Лу-Энн тоже одевалась: черный бюстгальтер, черный пояс с ажурными чулками. Она чувствовала себя отвратительно: Картер не смотрел в ее сторону, ему уже не было никакого дела до женщины, которую он совсем недавно сжимал в объятиях. Сейчас надо было поскорее уносить ноги.
— Не представляю, как Зак мог нас выследить! — сказала Лу-Энн, пытаясь отдышаться. — Может, нас выдала Джуди?
— Исключено. Она слишком боится потерять работу. Ее мать лежит в больнице, в онкологическом отделении. Джуди надо оплачивать счета за ее лечение, поэтому она и рта раскрыть не посмела бы.
Картер бросил эти слова как бы между прочим, думая совсем о другом.
Лу-Энн так и застыла с одним чулком в руках.
— Ты что, угрожал ей увольнением с работы, зная о болезни ее матери? — с негодованием спросила она.
Картер криво усмехнулся.
— Что, уже не любишь меня за это, детка?
Она стала натягивать узкое платье с глубоким вырезом. Потом провела руками по бедрам, разглаживая складки.
— Да ты на все способен, — бросила она через плечо.
Картер схватил ее за руку и резко повернул к себе.
— А кто, как не я, познакомил тебя с Заком? Тебя тогда вполне устраивали мои моральные качества. Именно благодаря мне ты хотела добиться успеха в обществе. А теперь ты изображаешь из себя оскорбленную невинность только потому, что нас застукали. В общем, я считаю, что Джуди нас выдать не могла.
— Мне абсолютно безразлично, кто нас выдал! — Она с силой вырвала руку и отскочила в сторону. — И поскольку уволили тебя, а не Джуди, то не смею тебе мешать. Пакуй свои вещички.
Лу-Энн сунула ноги в туфли на высоких каблуках и направилась к двери. Картер бросил ей вслед насмешливо: