— Я — Филиа, барон ан-Крета.
— Рад познакомиться, — сказал Антипов. Теперь-то он припомнил собеседника. Тот сидел неподалеку от ан-Суа за столом во время вчерашнего ужина. — Чем обязан?
Бородатый в упор посмотрел на Виктора, словно пытаясь проникнуть в его мысли, чтобы понять: он действительно не знает причины визита или только притворяется?
— Вчера между нашими слугами произошел неприятный инцидент.
— Об этом мне известно, — кивнул Антипов, переходя с дорожки на траву, чтобы не загораживать проход какой-то даме в синем платье. — В нем пострадала труба. Но с музыкантами я сам переговорю чуть позднее. Возможно, возмещу им убытки.
— Пострадал мой слуга, а не труба! — Филиа слегка возвысил голос. — Ваш слуга набросился на него как полоумный и избил до полусмерти, чтобы переманить музыкантов, которых уже нанял я.
— Здесь какая-то ошибка, — сказал Антипов, которому стало предельно ясно, куда движется разговор. — Ваш слуга оскорбил меня, и Рикста сделал ему замечание. Не все могут вынести правду, предъявленную прямо в лицо, поэтому вашему слуге стало плохо.
— Что? — опешил бородач, его глаза широко раскрылись. — Да мой слуга избит! У него вся голова в крови!
— Ваш слуга не совсем потерян для общества, если его терзают настолько сильные муки совести, приносящие ему физические страдания. Поэтому я прощаю его и вас за сказанные им слова.
— Вы прощаете меня?! — воскликнул Филиа, задыхаясь от возмущения.
— Да, я — вас. Рассудите сами: вы жалуетесь на избиение своего слуги, а я — на оскорбление, нанесенное мне. Кто кого должен прощать? Уж не думаете ли вы, что здоровье простолюдина выше чести дворянина? Нет, вы скажите, если так полагаете. Мы тогда поставим этот вопрос перед другими дворянами сегодня за общим ужином. Интересно, как они отреагируют?
Барон осекся. Ему совсем не хотелось ставить никаких вопросов перед остальными гостями замка, да и вообще он не любил ввязываться в заварушки с предсказуемо проигрышным результатом.
— Я бы хотел прояснить все несогласия между нами наедине, — процедил Филиа сквозь зубы. — Один на один. Без свидетелей.
Антипов улыбнулся. Его предчувствия оправдались. Оставался лишь неясный вопрос: этот разговор был инициативой исключительно барона, или кто-то подтолкнул ан-Крету к такому решению.
— Без свидетелей? Куда они-то денутся? — отозвался представитель замка Орреант. — Здесь же полно людей.
Барон схватился рукой за воротник и резко мотнул головой, высвобождая шею.
— Вы меня не так поняли, — хрипло сказал он. — В замке нельзя. Нам обоим укажут на дверь.