Марий и Сулла. Книга первая (Езерский) - страница 14

К ней подошел сторож с провалившимся носом и гно­ящимися глазами.

— К нам хочешь? — спросил он, оглядывая Тукцию, как покупатель—лошадь. — Поговори с хозяином. Вот он… видишь?

Вместо отвратительного человека, которого она ожи­дала увидеть, у водоема сидел муж с веселыми глазами и улыбкой на губах?

— К нам? — взглянул он на нее. — А где работала? Знаешь любовное ремесло?

Она стояла в нерешительности.

— Я возьму тебя, и ты должна будешь пройти нелег- кую выучку, Но не пугайся. У меня будешь получать еду, питье, одежду, а гость будет мне платить за тебя. Но помни: отсюда не смеешь уйти, я внесу тебя в список, который передам эдилу…

Она долго колебалась, но решив, что деваться ей не­куда, согласилась.

—   А если мне надоест? Если я найду работу? — тот­ час же шепнула она.

—   Я не задержу тебя, клянусь Венерой! Уплатишь мне все издержки — я вычеркну тебя из списка,.. Со­- гласна?

Он грубо обхватил ее и тихо прибавил:

— Эту ночь проведешь со мной: такой у меня поря­ док. А потом… потом примешься за увеселение гостей.

VII
Бородатый пропретор высадился после солнечного заката на набережной Рима в сопровождении двух ра­бов, обремененных тяжелой ношей. Остановившись на ступенях широкой лестницы, которая подымалась от ре­ки к городу, он осмотрелся.
Темные тучи громоздились в небе причудливыми глы­бами ярко-медного оттенка. От них по земле ползли ко­ричневые сумерки, и набережная жила деловой суетою торговцев, рабов, блудниц, клиентов, ремесленников. Шум толпы, резкие голоса, зовы сливались в единый гул, залетавший в небольшие узенькие улички, малень­кие дома, теряясь среди огромных зданий большого города.
Всюду мелькали золотые огоньки: они испещряли на­бережную, соединяясь по-двое, по-трое, — это медленно двигались торговцы сладостями.
А громкие крики варваров, коверкавших латынь, на­зойливо лезли в уши:

—   Жареная рыба со стола Нептуна! — Сладкие, как амброзия, пряники!

—   Медовые лепешки!


—   Плодовые и виноградные вина! Сам Вакх не пи­ вал таких!

—   Дешево! Дешево!

—   Не упустите случая, квириты!

Пропретор решительно двинулся вверх по лестнице. Это был человек мрачный, резкий в движениях. Все изо­бличало в нем плебея: и угловатость, и дерзость, с ко­торой он расталкивал народ, и заносчивость. Он наткнул­ся на клиентов, окружавших молодого патриция (они стояли в полосе света, проникавшего из булочной), и крикнул:

— Эй вы, бездельники! Дорогу воину, который про­ливал за вас кровь! Иначе — клянусь богами, охраняю­щими Рим! — вам придется познакомиться с моими ку­лаками!

Клиенты испуганно шарахнулись. В одно мгновение собралась толпа, предвкушая если не уличную свалку, то яростную ссору. Навстречу пропретору выступил мо­лодой патриций и, оглядев его с ног до головы, сказал: