Жена в нагрузку (Уолкер) - страница 14

Запах дорогих духов витал в воздухе, он чувствовал это каждый раз, делая вдох.

Держа бокал с вином в руке, Рамон провел гостью в гостиную и усадил в большое кожаное кресло цвета карамели. Сам же остался стоять, опираясь на резную деревянную каминную полку.

— Чем обязан такой чести? — спросил он, поняв, что она не собирается нарушать неловкую паузу. — Насколько я понимаю, причина есть. Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы просто узнать, как я живу?

— О нет, совсем нет.

— Тогда, может, вы объясните, в чем чело?

Как мне ответить на этот вопрос? — спрашивала себя Эстрелла. Ее затея казалась невозможной и в то же время необходимой. Но когда дверь открылась, и она снова встретилась с Рамоном лицом к лицу, от ее уверенности не осталось и следа, как будто случилось землетрясение, и под ее ногами разверзлась пропасть.

Эстрелла забыла, каким высоким и импозантным он был. И хотя она готовилась к своему визиту, увидев его, смутилась, и сомнения тут же закрались к ней в душу. Он явно только что вернулся из офиса и был одет в серебристо-серую рубашку и безупречно сшитый костюм.

Взглянув на него только один раз, Эстрелла почувствовала, что у нее пересохло в горле.

— Итак? — снова осведомился Рамон. — Почему вы здесь?

— Я… я хотела поговорить с вами.

— О чем — еще одно предложение руки и сердца?

У Эстреллы перехватило дыхание.

— Я… — начала она, но ее голос дрогнул.

Даже глоток вина не помог ей справиться с волнением.

— Что случилось, донья Медрано? Неужели вас прислал ваш отец, чтобы попытаться переубедить меня? Или вы не сказали ему, что получили отказ от мужчины, и он хочет знать мой ответ?

Эстрелла внутренне вздрогнула от его сарказма.

— Мой отец не знает, что я здесь.

Рамон удивился. Его глаза широко открылись, но он тут же взял себя в руки.

— Не знает? И где же вы находитесь, по его мнению?

— У друзей. Я сказала, что пойду навестить старого школьного друга.

— А если ему станет известно, что «старый школьный друг» это я?

— Ммм…

Это все, что она смогла из себя выдавить.

Надо сыграть на его интересе к цели моего визита, сказала себе Эстрелла. Если она разожжет его любопытство, он вряд ли попросит ее уйти, пока она не объяснится. Когда Эстрелла решила к нему приехать, она даже не знала, пустит ли он ее на порог, и была готова к тому, что он не позволит ей войти без объяснений. Или захлопнет дверь перед ее носом, так что у нее даже не будет шанса ничего объяснить. То, что она удостоилась такого приема, уже прогресс.

— Это становится совсем интересным. Вы не только нарушили данное вами слово, когда поклялись, что больше никогда в жизни не захотите меня видеть, но и обманули отца. Это разжигает мое любопытство. Почему этот визит столь важен для вас?