Фрэнк обратил внимание на разбитые кое-где оконные стекла. Кроме того, деревянные оконные рамы и двери тоже нуждались в ремонте.
— Билеты на этом треке распродаются не очень бойко, — пояснил Сток. — Если бы не моя компания, то эти три строения тоже стояли бы без дела… Более современные гаражи находятся у четвертого поворота, за линией старта и у трибун. Это удобнее для водителей и их механиков. Там есть даже подземные переходы между треком и гаражами.
— Вы платите Кайзеру за аренду гаражей? — спросил Джо.
— Нет, Феликс ничего не платит, — ответила Кэти.
Когда они подошли к блоку С, Чет остановился и присвистнул:
— Вот это да! Посмотрите, сколько машин, и все — «сорионы»!
— Для кузова машины мы используем особый сплав с повышенным содержанием углеродных волокон. Такой кузов в десять раз прочнее и легче обычного.
— Это не автомобиль, это — произведение искусства! — с гордостью сказала Кэти Бреттон.
Фрэнк насчитал примерно с дюжину автомобилей типа «сорион», находящихся на разных стадиях завершенности. Все они были укомплектованы двигателями, а на некоторых уже стояли части кузова, готовые к окраске.
— Я уже получил несколько заказов на эти машины, — сказал Сток. — Если бы они не требовали ручной доводки, я бы продал их раз в десять больше.
— Как раз этого и не надо, — произнесла Кэти. — «Сорион» — высококлассный гоночный автомобиль, а не гамбургер. Феликсу нужно качество, а не количество.
— А что, сегодня никто не работает? — спросил Фрэнк. — Или вы решили все делать сами? Сток покачал головой.
— Всем, кроме Мэрвина, я даю отдохнуть в конце недели, перед гонками. Мэрвин Тарплей — это мой лучший механик. Он единственный, кроме Кэти, конечно, кто имеет право прикасаться к машине. Он где-то здесь… Он работает и с машинами, участвующими в дерби.[1] А, вот и домкраты.
Вынув из кармана маленький фонарик, Джо наклонился и начал осматривать гидравлический домкрат. Домкрат был старенький, красная краска на его поверхности давно поблекла и местами облупилась.
— Смотрите, тут есть свежие царапины… По-моему, кто-то снимал трубку и сливал жидкость.
— Мистер Сток, что вы можете сказать о людях, которые работают с вами? — Фрэнк обвел взглядом гараж и машины. — Вы всем доверяете?
— Собственно говоря, всех лично я не знаю… — Сток задумался, — за исключением Кэти, пожалуй…
Кэти улыбнулась.
— Вы можете дать нам список всех ваших людей? Надо бы их проверить.
— Хорошо, вернемся в мой офис, и я дам список, — предложил Сток. — А потом мне надо найти Мэрвина, пора уже поработать…
Фрэнк в последний раз оглядел гараж. Неожиданно взгляд его остановился на небольшом предмете, лежавшем на полу. Фрэнк поднял его и быстро осмотрел. Предмет был из пластмассы, но Фрэнк не смог сразу определить, что это такое. Он сунул его в карман и поспешил вслед за братом. Чет и Кэти Бреттон были уже далеко впереди, — приближались к большой и высокой двери, ведущей в блок А.