Цена любви (Эшли) - страница 26

— Скажите, мистер Крафт, а какова общая площадь дома?

— Точно не могу сказать, но вы ведь все равно будете сейчас просматривать документы, там все указано.

— Да, действительно. И еще один вопрос. Кто будет жить в доме до того момента, когда он будет выставлен на торги?

— Никто. Ланьи и Джессика улетают сегодня в Лондон, а больше здесь никто не живет. Вот мой кабинет, мистер Тейлор, все приготовленные для вас документы на столе. Там же полная опись картин, мебели и драгоценностей. Надеюсь, представители аукциона не опоздают и вы сможете управиться за один день.

— Мистер Крафт, может, это покажется вам немного странным, но я хотел бы сам купить у вас этот дом. Более того, я хотел бы купить его со всем содержимым. Вам нужно только назвать цену.

— Вы действительно хотите купить мой дом?! — удивленно воскликнул теперь уже бывший владелец «Фледжберри».

— Да, хочу. Я никогда еще не видел более потрясающего места, чем это. Всего час езды от Нью-Йорка, свежий воздух, участок с бассейном. Думаю, моему сынишке здесь очень понравится.

— У вас есть сын?

— Да. Его зовут Кевин, и ему пять лет.

— А ваша жена? Согласится ли она жить здесь?

— Мы в разводе. Так что теперь я решаю, где и как будет жить мой сын.

— Понятно. Но, право, вы застали меня врасплох. Боюсь, я не смогу назначить вам цену прямо сегодня, для начала я хотел бы обсудить этот вопрос со своим адвокатом, ну и конечно же с дочерью.

— Само собой. Время еще есть, но, если можно, постарайтесь не задерживаться с ответом. Вы останетесь здесь?

— Нет, мистер Тейлор. Думаю, мое присутствие лишь помешает вам. Все документы в порядке, но, если у вас все же возникнут вопросы, нажмите на эту кнопку и я услышу вас в любой точке дома. А сейчас извините, но мне нужно еще попрощаться с дочерью.

Едва дождавшись, когда хозяин покинет свой кабинет, Дэниел подошел к окну и, открыв его, с удовольствием втянул насыщенный запахами цветов и травы воздух. Никогда еще он не чувствовал себя более отвратительно. Вопреки всему, этот Ричард Крафт понравился ему, и мысль о том, что именно он, Дэниел, должен лишить его родного дома, повергла его в смятение. Неужели нет никакого выхода? Неужели отец прав и продажа дома единственно возможный выход из создавшегося положения? Нужно еще раз внимательно просмотреть все бумаги, вдруг отец что-то не учел? Вдруг есть еще какая-нибудь возможность оставить этот дом в собственности семьи Крафт? — подумал он.

Дэниел начал внимательно просматривать лежавшие на столе документы. Погружаясь в работу, он забывал обо всем на свете. Субъективная оценка переставала в такой момент влиять на его решения, а сделанные выводы отличались стройностью и объективностью.