Вместо того, чтобы обречь друзей на неизбежную пытку — необходимость поддерживать светскую беседу с незнакомыми людьми, — умница Натали изменила ритуал. Гостей усадили первыми; теперь участникам церемонии, официально представленным, надо было прошествовать через центральный проход к главному столу на виду у всех так, что присутствующие непременно запомнят, кто есть кто.
Флорин и Бен присоединились к группе у входа.
— Мистер и миссис Крейг! — загремел бас распорядителя.
Бен шумно захлопал в ладоши, затем сложил мизинцы и залихватски свистнул. Флорин заткнула уши и смешно наморщила нос. Шафер широко ухмыльнулся, зааплодировал еще громче и заорал:
— Так держать, Джул!
— Подружка невесты и шафер, мисс Флорин Дигби и мистер Бенедикт Норденгрен! — объявил распорядитель.
Бен изящно поклонился, согнул руку в локте.
— Наш выход, мисс Дигби!
Она заставила себя улыбнуться и пошла к столу, ощущая на себе неотрывный взгляд Марка. Едва церемония представления закончилась, Бен услужливо выдвинул для спутницы стул. Флорин сердито отпихнула корзинку к свечам, сорвала перчатки и швырнула их рядом с серебряным прибором.
Усевшись, Бен пробормотал, вроде бы не обращаясь ни к кому конкретно:
— Кажется, в воздухе малость похолодало.
— Я бы предпочла не обсуждать эту тему на глазах у сотни гостей, — тут же отозвалась Флорин.
— Ты на меня злишься.
— Да, и на тебя тоже.
— Тогда прошу прощения. Я и не думал задеть тебя, честное слово. Мне не следовало дразниться.
— Я вовсе не обиделась.
— Тогда зачем швыряться перчатками и надувать губки?
Флорин глубоко вздохнула, на мгновение прикрыла глаза и усилием воли уняла нервную дрожь.
— Повторяю: я не обиделась. И я злюсь не столько на тебя, сколько на Марка, и будь добр, давай на этом поставим точку.
— Влюбленные поссорились? На свадьбе? В буфетной? Да когда вы только успели, ведь и пяти минут не отсутствовали! — Не удостоив его ответом, Флорин демонстративно отвернулась. Бен обвел глазами зал и высмотрел соперника за одним из крайних столов. — Хмм… а жених-то, судя по всему, благодушен и доволен жизнью. Он-то на тебя явно не злится!
Флорин резко вскинула голову.
— Мистер Норденгрен, повторяю еще раз: я не желаю обсуждать эту тему!
— Ладно, найдем другую. О чем бы поболтать? — К столу подошел официант с бутылкой шампанского. Бен протянул ему бокалы. — Ну вот, — мило улыбнулся он, — а теперь долг велит мне вспомнить об обязанностях шафера. К нашей беседе мы еще вернемся.
Он встал, взмахнул руками, призывая к молчанию, обернулся к молодым.
— Леди и джентльмены, я думаю, настало время поднять бокалы в честь великого события. Не нужно говорить, что все мы желаем вам счастья, Джул и Натали, и все мы от души благодарны за то, что радостью своей вы делитесь и с нами. Слова эти идут от сердца, поверьте. Любовь связала вас сегодня; да пребудет она неизменной до глубокой старости! Всех вам благ, ребята, а горести пусть сгинут, словно их и не было! — Бен возвысил голос: — За моих друзей, за Натали и Джула Крейг!