Майорка, остров моей любви (Уильямс) - страница 26

Она хотела выяснить, кто эта девушка, которой принадлежал чемодан, и на сей раз Рихард не отделается враньем. Он подробно расскажет ей, что произошло.

В дверь постучали. Вошла ее мать. Кармен набрала в легкие побольше воздуха. Теперь не вздумай сорваться, предупредила она себя. Оставайся хладнокровной. Но Кармен знала, что это ей не по силам.

Мать без обиняков приступила к делу.

— Каким образом у нас в гараже оказался «порше»? — спросила она. — Где Рихард?

Кармен прислонилась к оконной раме и взглянула на мать.

— Я бы тоже хотела это знать, — ответила она. — Я нашла машину на Пасеа-Сагрера. Но Рихарда там не было. Может, это шутка. Поэтому я пригнала машину сюда. Но теперь…

Мать покачала головой.

— Очень необдуманно с твоей стороны, Кармен, — упрекнула она ее. — Рихард будет вне себя, когда не найдет «порше». Он сообщит в полицию.

Улыбка Кармен стала язвительной.

— Пусть обращается, — процедила она. — Пусть подольше поволнуется. Он ничего лучшего не заслужил.

Рита Мартинес посмотрела на дочь и вздохнула.

— Опять твоя ревность, Кармен.

Кармен кивнула головой на чемодан.

— На сей раз она обоснованная, поверь мне, мама. Взгляни-ка на миленькие вещички, лежащие в чемодане. Рихард такого точно не носит.

Мать озадаченно подошла к чемодану, открыла его и сразу снова захлопнула.

— Ради всего святого, что все это значит? — спросила она.

— Я бы тоже очень хотела это узнать. Но, в общем-то, случай ясный. Разве нет? Рихард позвонил мне, что приедет сегодня вечером. А на самом деле вернулся еще утром и, похоже, не один. Я могу скорее всего предположить, что он прихватил попутчицу и сейчас показывает ей Пальму или еще чем-то с ней занимается.

— Возможно, всему этому есть вполне невинное объяснение.

Кармен засмеялась.

— Ты сама в это не веришь, мама. Этот чемодан кое-что доказывает. В любом случае, тут замешана женщина. И, в любом случае, Рихард мне врал.

— Ты должна сначала выслушать, что он на это скажет. И лучше бы тебе позвонить в «Палмеру» и сказать, что машина здесь.

— Нет, — категорически отказалась Кармен. — Вот как раз этого я и не сделаю. Это было бы слишком просто. Он сейчас в очень затруднительном положении и ничего лучшего не заслуживает.

— Но он перевернет вверх дном всю Пальму, чтобы найти свою машину.

Кармен лишь усмехнулась.

— И пусть! Пусть искупит пару грехов. А потом этот джентльмен должен будет мне кое-что объяснить.

Рита Мартинес снова посмотрела на чемодан, затем на дочь.

— Не знаю, правильно ли ты делаешь, желая отомстить Рихарду. По-моему, в откровенном разговоре куда больше смысла.