Министерство особых происшествий (Баллантайн, Моррис) - страница 267

Рука Оливии Дивейн даже не дрогнула. Она твердо держа­ла заряженный пистолет, который был готов выстрелить сно­ва, но медлила. Не говоря ни слова, она подошла ближе.

—Дорогая, — журчащим голосом произнес он, протяги­вая к ней здоровую руку. — Подойди ко мне. Прощальный по­целуй в память о нашей люб...

Второй выстрел отбросил его на одно из пробивших пол колес, и он с глухим стуком упал. «Месть состоялась», — подумал Веллингтон, когда Оливия выпустила в него еще три пули, несмотря на то, что он, скорее всего, уже и так был мертв.

—   Пойдемте, леди Дивейн! — крикнул Веллингтон, сно­ва поправляя тело Элизы у себя на плече, когда по зданию прокатилась последняя дрожь, похожая на судороги уми­рающего.

—   Вы не понимаете. — Оливия была свободна, но взгляд ее был пуст. — У меня осталась еще одна пуля. — Она опять взвела курок. — И я должна ее использовать.

У него не было возможности что-то возразить ей, когда она вставила дуло пистолета себе в рот. Ее размозженный заты­лок окрасил картину позади нее большим темно-красным пят­ном с вкраплениями волос, костей и мозга. Это полотно было оригиналом в стиле реализма. Веллингтон про себя отметил иронию произошедшего.

Боль в ноге вела его вперед, не давала расслабиться и по­терять бдительность; он со стоном двигался к выходу из особ­няка Хавелока, который сейчас накренился уже на десять гра­дусов влево. Ноги его спотыкались о вывороченные из стен камни, но он продолжал идти, несмотря на тяжесть тела Эли­зы, лежавшего у него на плечах и шее, которое на каждом ша­гу грозило свалить его на землю. Он не остановился, миновав выход из здания. Он не остановился, когда услышал, как по­зади него вся конструкция из кирпича, камня и дерева заскри­пела, застонала и рухнула. Он не остановился, когда ноги его стали зарываться в гравий на подъездной аллее. Даже когда его собственные вскрики и тихий хруст камней под ногами по­тонули в оглушительном взрыве, Веллингтон Букс продолжал двигаться вперед.

Наконец он свалился в канаву рядом с аллеей. Трава здесь была густой и мягкой, и это смягчило падение Элизы. Пыта­ясь отдышаться, Веллингтон взглянул туда, где стоял особняк, и с ужасом и болезненным восхищением увидел, как земля разверзлась и поглотила поместье Хавелока вместе со всеми следами Общества Феникса.


Интермедия, в которой наша прекрасная наемная убийца получает урок

Если бы ноги и руки Софии не были связаны, она бы обяза­тельно ударила себя за то, что оказалась такой чертовски сен­тиментальной — причем не один раз, а целых два.

В первый раз это было вскоре после того, как она поздра­вила себя с тем, что ей так легко удалось похитить чертежи из лаборатории Хавелока. Она уже собиралась неторопливо уй­ти, как вдруг внезапный взрыв сбил ее с ног. Весь мир вокруг нее накренился, но через лизавшие дверной проем языки пла­мени София сумела разглядеть, что в комнате номер три про­изошла катастрофа — полный выход из строя реактора.