Элиза замахала на него рукой, как на какое-то летающее насекомое, надоедливо жужжащее перед носом.
—Давайте к делу! — Она пыталась не кричать, потому что громкие звуки обостряли головную боль, но Веллингтон ужасно раздражал ее своим присутствием, причем как раз в тот момент, когда ей так хотелось лечь.
— Через пятнадцать минут за нами приедет кэб.
— Что, простите? — Элиза зажмурила глаза, чувствуя, как в голове пульсирует мучительная боль. — Ради всего святого, Велли, вы что, не видите — ради того, чтобы избавиться от этого жуткого похмелья, я готова проглотить шашку своего любимого динамита?
— Тогда выпейте вот это, мисс Браун.
Он подвинул к ней кружку какой-то теплой жидкости. Запах, исходивший от нее, стал последней каплей. К счастью, все, что можно было из себя извергнуть, она уже извергла сегодня утром, но, понюхав напиток, она добрую минуту не могла перевести дыхание. Это явно был не чай.
— Умоляю вас, неужели вам доставляет удовольствие смотреть на мои страдания?
— Ну, может быть, немножко. — Веллингтон улыбнулся. — Выпейте, потому что, я думаю, после этого вам станет лучше.
— Лучше мне станет только от пули в висок, — простонала она. — Что это?
— Снадобье древних майя, которое они готовили из натуральных бобов какао и применяли от общего похмелья. — Говорил он очень быстро, его слова немного путались у нее в голове, и Элиза с трудом понимала его сквозь туман своего болезненного состояния.
Она села прямо.
— Постойте-ка — так вчера вечером вы выпили вот это?
— Ну да, — несколько застенчиво улыбнулся он. — Сразу после нашей вечерней интоксикации. Немедленное принятие лекарства способно снизить побочные эффекты. — Он посмотрел на чашку, потом снова на Элизу; ухмылка его выглядела не очень обнадеживающей. — Иногда.
— И какое именно побочное действие есть у этого древнего лекарственного средства?
Веллингтон вернулся за свою сторону их общего стола.
— Ну, на самом деле он работает как стимулятор, после которого человек довольно долго не спит, — признался он, жестом показывая в сторону разложенных на столе папок. — Я не уверен, но полагаю, что последствием этого может быть очень длительный сон. Однако для наших целей на сегодняшний день это точно сработает.
Смесь все еще пахла довольно мерзко. Элиза с подозрением подняла чашку. Будет ли она говорить точно так же быстро, как это получалось у Веллингтона?
— А какие, собственно, у нас на сегодня цели?
— Нам нужно пройти по следам агента Торна, — сказал он, показывая на ее сторону стола, — как вы проделали это прошлой ночью.