— Эй, господин, — прозвучал откуда-то сверху сердитый голос, — неплохо бы заплатить.
Букс полез в карман и, вытащив свой кошелек, стал отсчитывать деньги за проезд. Пока тот исправлял свою оплошность, Элиза воспользовалась моментом, чтобы рассмотреть здание, расположенное за узкой полоской сада. На бронзовой табличке, висящей на калитке, гордо красовалось имя доктора Кристофера Смита; от нее веяло благоразумной элегантностью, что, безусловно, являлось отражением успешности доктора Смита. Сад был хорошо ухожен, как и медная фурнитура дверей, и кованая ограда. Хороший бизнес, респектабельное учреждение. Она не заметила во всем этом ничего, что могло бы вызвать тревогу.
И тем не менее она была встревожена. Причем глубоко.
До этого момента Элиза толком не осознавала, как она скучала по азарту погони — в ее разумении, это было самое захватывающее дело из тех, какими можно заниматься, не снимая одежды.
Экипаж погрохотал дальше, оставив Веллингтона и Элизу на тротуаре. Оба они обратили внимание на то, что все прохожие были одеты очень аккуратно и пристойно, определенно лучше, чем Веллингтон, костюм которого был помят и выглядел неважно.
— Думаю, — сказала Элиза, расправляя лацканы его сюртука и приглаживая их, — нам придется смириться с вашим нынешним внешним видом.
— Я не знал, что мы отправимся на Чаринг-Кросс.
— Не стоит особо переживать, — сказала она, стряхивая пыль с его плеч. — Мы просто скажем доктору, что ваша проблема в том, что вы не можете спать. Впрочем, это очень близко к истине, так что особо врать нам и не придется.
Она снова повернулась к двери дома доктора. Что-то сдерживало ее.
— Ну хорошо, Велли, — наконец сдалась Элиза и взяла его под руку. — Смотрите в оба.
— Один момент, мисс Браун. — Он потянул ее назад, остановив на первой ступеньке. — Не забывайте, что зацепка, из-за которой мы пришли сюда, очень зыбкая. И только игра воображения подсказывает нам, что она вообще сможет куда-то вывести.
Она сурово взглянула на него, чувствуя, как кровь ее начинает закипать.
— Что ж, вижу, с вами будет нелегко.
— Я являюсь всего лишь сдерживающим фактором. Возможно, вы чувствуете себя немного более... — Веллингтон сделал паузу, тщательно подбирая нужные слова. — Более агрессивной, чем обычно. Должен признаться, это меня несколько пугает, но прошу вас иметь в виду, что это также один из побочных эффектов древнего рецепта майя.
Элиза немного наклонила голову, словно прислушиваясь к своим ощущениям.
— Я не чувствую никакой разницы, но, если вы так говорите, я готова вам поверить. — Она на мгновение умолкла, а затем добавила: — В какой-то мере.