Только герцогу это под силу (Джеффрис) - страница 108

— Я скорее придушу тебя.

— Ты не будешь его душить, — Регина схватила Маркуса за руку. — Это уничтожило бы Луизу. Она теперь должна выйти за него замуж, и ты знаешь это.

Луиза, с колотящимся сердцем, перевела взгляд от Саймона на Регину. Регина права. Но, боже мой, что за выбор. Не выйди она замуж за Саймона, потеряла бы всё, ради чего работала. А если выйдет…

— Луиза? — подстёгивал Саймон. Когда она продолжила молча стоять, он злобно взглянул на остальных. — Я бы хотел на минутку остаться с моей невестой с глазу на глаз, так что, если бы вы дали нам уединиться…

— Уединиться? — огрызнулся Маркус. — Вы уже чересчур науединялись.

— Маркус, ради бога! — резко сказала Регина.

Сжав челюсти, Маркус посмотрел на Луизу.

— А ты, ангел? Ты хочешь остаться один на один с этим негодяем?

Она натянуто улыбнулась.

— Да, пожалуйста, — ей нужно было уединение, чтобы свернуть ему шею.

— Десять минут, — отрезал Маркус. — И если через десять минут вы не спуститесь одетыми вниз, я поднимусь и голыми руками вырву сердце у Фоксмура, — он глянул на Саймона. — Понятно?

— Понятно, — пробормотал Саймон, сжав, тем не менее, пальцы на талии Луизы.

Остальные были на полпути к выходу, когда Маркус задержался.

— Ты… в состоянии спуститься вниз? — спросил он Луизу. — Лакей не сказал, насколько ужасна твоя рана или даже как это случилось…

— Я споткнулась, — сказал она, прежде чем ответил Саймон. — Выходя из экипажа, в доках. Я споткнулась и ударилась головой. Я на время отключилась, но сейчас я чувствую себя хорошо, правда.

Она посмотрела на Регину, взглядом заклиная не разоблачать её. Регина слегка кивнула. К счастью, другие дамы были уже в холле и не слышали. Луизе, вероятно, придётся доверить Регине заботу об их молчании.

Тем более, что у Маркуса был скептический вид. Взгляд его переместился на Саймона.

— Так и случилось, Фоксмур? Она споткнулась?

Луиза задержала дыхание. Помоги же ей; если бы он предал её сейчас…

— Да, — пальцы Саймона болезненно впились ей в талию.

Маркус колебался. Затем слабая, почти ехидная улыбка тронула его губы.

— Полагаю, это едва ли имеет значение. В дальнейшем, моя сестра со своей деятельностью будет твоей заботой, не моей. И я получу безмерное удовольствие, наблюдая, как она задаст тебе жару.

Как только брат ушел, Луиза за это и принялась. Она повернулась к Саймону, голос её дрожал от ярости.

— Как ты посмел? Ты замыслил оказаться со мной наедине, а потом…

— Это ты предложила сделку. И, ради бога, я не планировал заполучить тебя один на один.

Проклятье, он был прав. В волнении она сбросила покрывало и снова завязала сорочку, затем шагнула к высокому комоду за домашним халатом. Ей никогда бы не удалось надеть корсет и мантилью за тот короткий срок, что отвёл ей окаянный братец.