Только герцогу это под силу (Джеффрис) - страница 99

— Если от этого зависит твое молчание…

— Твой брат приедет в любую минуту, и когда он найдет нас вместе…

— Он не вернётся еще в течение нескольких часов. Он уехал в «Таттерсоллз» рано утром, и он всегда возвращается оттуда поздно после обеда.

Но Дрейкера вызвали…

Ах, да, она этого не слышала. А значит, не знала, как легко они могли попасться.

Его мозг лихорадочно заработал. Вероятно, это тот удобный случай, который был нужен ему, чтобы её добиться. Чтобы закончились его мучения. Чтобы жениться на ней.

Саймон обхватил её талию, когда стал ясен замысел. Хотя он пообещал Дрейкеру не компрометировать её, это было до того, как он наблюдал, как Луиза едва не умерла.

— А Регина пробудет в тюрьме ещё добрый час, — продолжала она, явно готовая сказать, что угодно и подчинить Саймона своему желанию. — Кроме того, мы бы услышали, как кто-то из них переступил порог внизу и у нас была бы масса времени, чтобы прекратить целоваться.

Он сомневался в этом. И он не был столь же уверен, как она видимо, в том, что Дрейкер положил бы конец её активности, раскрой Саймон рот. Но пока Луиза в это верила, Саймон мог получить, что хотел — шанс скомпрометировать её.

Ему следует убедить её зайти так далеко, чтобы Дрейкер потребовал брака, а он мог это сделать. Господи, означай это её завоевание, он мог бы даже вытерпеть побои, которые ему несомненно обеспечил бы её братец-грубиян.

— Ну и? — небрежно спросила она. — Мы договорились?

— Ещё нет. Мне нужно больше, чем несколько поцелуев за молчание, — герцог нарочно перевёл взгляд туда, где расстёгнутый воротник её длинной мантильи открывал соблазнительную часть её нагого тела. — Всего лишь чуточку больше.

Румянец окрасил её щеки в глубокий алый цвет, но она не отступила.

— Что ты имеешь в виду?

Подняв руку, чтобы накрыть её грудь, он наклонился ртом к её уху.

— Запретные ласки. Запретные, интимные ласки. Я хочу дотронуться до тебя. Я хочу попробовать тебя на вкус и ласкать твоё обнаженное тело…

— Это недопустимо, — девушка отодвинулась от него, хотя глаза её теперь мерцали жаром, равным пламени в его животе.

— Тогда у нас с твоим братом будет долгая и очень содержательная беседа о твоей деятельности, как только он приедет.

Он чувствовал отвращение, так мерзко давя на неё, но ему может никогда больше не перепадёт такого шанса. Разве не лучший способ заставить её выйти за него замуж — вызвать в ней страстное желание? Если б он мог показать ей каким приятным может быть брак…

— Я не намерен покушаться на твое целомудрие, — заверил он её. — Лишь получить взаимное наслаждение, — достаточное, чтобы скомпрометировать тебя. — Когда закончим, можешь опять быть такой колючей, как тебе угодно.