Вернувшись на пляж, я нашла лейтенанта удобно устроившимся в моем шезлонге и жующим маленькую гроздь зеленого винограда. Читающим.
— Не думала, что у полицейских есть время читать романы, — сказала я, вручая ему красную книжечку. — Вернее, подобную литературу.
— Ничто человеческое нам не чуждо, — снова сказал он, вставая и улыбаясь.
"У него обаятельная улыбка", — подумала я.
— Мне кажется, это я уже где-то слышала. Между прочим, как вам нравится этот роман? — не удержалась я.
— Вы знаете, я читал все книги Слоан И. Даймонд и решил, что автор — женщина.
— Неужели?
— Вы читали книги Даймонд, не правда ли? О, конечно, читали… это популярное чтиво… особенно на пляже.
— Вообще-то я никогда не читаю книги на пляже, — солгала я, сказав первое, что пришло мне в голову, и немедленно испытав угрызения совести. Я солгала офицеру полиции… как преступница.
Он помолчал, улыбнулся и вдруг сказал:
— Вы не подпишете мне эту книгу?
— Что?
— Вашу книгу. Вы подпишете ее?
— Я не понимаю…
— Но ведь вы написали эту книгу. Все знают, что Слоан И. Даймонд — псевдоним.
Я в замешательстве таращила на него глаза.
— У этой книги медицинская тема, и произведения Даймонд отличаются сексуальностью и тайнами.
"Он знает!" — подумала я, со страхом вслушиваясь в его анализ.
— Миссис Даймонд, — продолжал он, подчеркивая мое имя, — вы — писатель, вы специализируетесь в медицине. И хотя вы кажетесь скромной, даже несколько чопорной… Но, возможно, в этом ваша тайна. Только Слоан И. — анаграмма Алисон, — нанес он последний удар с раздражающе самодовольным видом.
— Поймали, — сказала я, немедленно сдаваясь, устрашенная властью его полицейского значка. Или так я попробовала убедить себя. На самом деле я хотела, чтобы он знал. Его открытие возбудило меня. Нетрудно прятать что-то от тех, у кого нет причин искать, поняла я. Это прозрение могло бы объяснить много маленьких загадок жизни.
— Лейтенант, пожалуйста, пусть это останется между нами. Никто не знает, кроме моего литературного агента и издателя.
— Слово чести! — сказал Фиори.
И его бойскаутский салют и непокорный темный локон напомнили мне Айру Пресмэна, мой сон, и я снова покраснела.
— Не думал, что Слоан И. Даймонд так легко краснеет, — сказал Фиори, и его улыбка показалась мне плотоядной.
— Ну, если это все, лейтенант… — я отвернулась, садясь в шезлонг, чтобы у него не появились какие-нибудь ложные мысли.
— Еще только одна деталь — и я ухожу, миссис Даймонд.
Я замерла.
— Автограф, — произнес он, улыбаясь и вручая мне книжку и авторучку.
Я открыла книгу на титульной странице и написала: "Тайному почитателю… с наилучшими пожеланиями. Слоан И. Даймонд". "Мой первый автограф… и последний", — подумала я, чувствуя неловкость от того, что лейтенант смотрит на меня по-новому.