Подует ветер (Норк) - страница 50

— Была еще одна жертва, сэр, — пес в центральном сквере.

— Да, и вероятнее всего, что этот ненормальный просто забавлялся, или тренировался с новой змеей, что для розыска не суть важно. Есть еще одна существенная деталь.

Все внимательно слушали.

— Арестованный нами змеелов категорически настаивает на том, что, в двух во всяком случае, эпизодах укусы очень нетипичны. Это подтверждает гипотезу, что змея нападала из несвойственной ей позиции. Хотя, повторяю, — как именно маньяк ею манипулирует — малопонятно.

— Простите, шеф, но ведь не исключено, что этот змеелов просто морочит нам голову, — сказал кто-то, и Фолби одобрительно кивнул головой.

— Не исключено, — лейтенант пробарабанил пальцами дробь по столу, — не исключено, что змеелов в сговоре с преступником. Хотя не менее вероятно, что тот сам отлавливает змей в пустыне, и я сейчас говорю не о всех возможных вариантах, а о том, что нужно прорабатывать в первую очередь.

— Позволю себе напомнить, господин лейтенант, — осторожно встрял Дик Терье, — он еще вытряхивал мозги перед тем как сжечь змеиные трупы.

— Да, Дик, спасибо. Но, кстати сказать, он мог вытряхивать не только мозги, а и потрошить всю змею перед сожжением. Мы же не можем сейчас этого установить.

— Этот ненормальный, что же, пожирает их потом? — не без ужаса спросил кто-то из полицейских.

— Не знаю и знать не хочу! Патология гораздо разнообразней нормы, и надо не столько возиться с ее изучением, сколько активней уничтожать. Сейчас мы переходим на режим чрезвычайной ситуации. Всем выйти в город. Сами распределите между собой участки. Опрашивать всех, и особенно детей. Носит же он как-то с собой этих тварей. Может быть шевелящиеся сумки кто-то заметил… Черт его знает! — Лейтенант раздраженно дернул себя за галстук. — Выясняйте все подозрительное. Нет у нас сейчас другого способа.

— Шеф, — поднимаясь вместе со всеми, произнес Терье, — а вот мой друг был в Гонконге в змеином ресторане. Так он говорил: эти китайцы управляются со змеями, как со щенками.

— Как только встретишь в городе какого-нибудь китайца, сразу тащи его сюда, — угрюмо откомментировал лейтенант.


Группа полицейских вывалила в соседнюю комнату, где Фолби тут же дегенеративно скосил глаза к переносице и прогундосил Дику:

— А ты знаешь, лучше тащи всех с косыми глазами подряд, а мы отловим гремучку и будем каждому в руки совать…

— Кто с ней управится — тот и преступник, — подхватил кто-то из полицейских под общий гогот компании.

«Дежурный!», — раздался голос лейтенанта по селектору, — «Немедленно вызовите кого-нибудь с местной радиостанции. Нужно сделать срочное сообщение по городу. Я пока надиктую на кассету. И, во-вторых, пошлите пару человек пошуровать на городской помойке. Подключите добровольцев. Если обнаружится еще один змеиный труп, пусть выясняют — из какого района завезена партия мусора».