— На что ты намекаешь?
Он пожал плечами.
— Мне кажется, что ты слишком впечатлительна, — осторожно начал он, но, заметив, что девушка снова того и гляди взорвется, примирительно поднял руки. — Извини, я не хотел тебя обидеть.
Она молча смотрела на него и с ужасом чувствовала, что опять готова разреветься.
— Мне кажется, я недооценивал твои чувства к Россу. Я надеялся… — Он замолчал и пожал плечами. — Впрочем, теперь это не важно, на что я надеялся… Я только хочу сказать, что не считаю тебя интриганкой и корыстной женщиной и признаю, что был не прав, когда обвинял тебя в этом. Я извиняюсь…
Раньше Дженет думала, что будет торжествовать, когда Луис Гранеро поймет, что ошибался на ее счет, и вынужден будет извиняться. Но сейчас это совсем не радовало ее. Она как будто оцепенела.
— Так это было что-то вроде теста, когда ты соблазнял меня деньгами, виллой, машиной? — подавленно спросила она.
Луис задумался, прежде чем ответить.
— Да, в каком-то роде тест… ты права, — его голос прозвучал непривычно глухо.
— Знаешь. — Она с трудом проглотила комок, подступивший к горлу. — Я вовсе не собираюсь разлучать Росса и Натали. У нас совсем не такие отношения, как ты думаешь. — Она на секунду замолчала. — И меня совершенно не интересуют ни его деньги, ни его власть.
— Тебе совсем не обязательно объяснять мне что-либо. — Он нетерпеливо провел рукой по волосам. — Послушай, сейчас мне надо в офис, так что кофе мне в любом случае не достанется.
— Понимаю. — Она кивнула.
— Да? — Он улыбнулся ей какой-то невеселой улыбкой.
Дженет подумала, а потом медленно сняла обручальное кольцо, купленное Луисом.
— Думаю, тебе лучше забрать его, — тихо сказала она. — Я больше не могу продолжать этот спектакль.
Его лицо помрачнело, на скулах заиграли желваки.
— Мне эта чертова вещь не нужна. Оставь себе как сувенир, на память.
— Я не могу оставить это у себя, я…
— Тогда отдай в какое-нибудь благотворительное общество. — Он не дал ей договорить, открыл дверь и бросил на прощание: — До свидания, Джен.
Как только за ним закрылась дверь, маска равнодушия исчезла с лица Дженет. Она бессильно прислонилась к двери с таким чувством, как будто ее сердце только что разбилось.
Поле нарциссов, обогретое весенним солнцем, ожило и превратилось в золотое море, по поверхности которого побежали волны. Это внезапно подул легкий ветерок.
Дженет поправила волосы, растрепавшиеся под его порывами, и направилась к гостинице.
Был прекрасный день. Купающаяся в солнечном свете молодая трава казалась еще зеленее на фоне четких контуров гор. Нарциссы были повсюду — и вдоль дорог, и внизу, у озера. Только здесь можно было увидеть эти весенние цветы в таком количестве. Возможно, именно это море нарциссов воспел один из известных английских поэтов. Дженет попыталась вспомнить хоть несколько строк из стихотворения, тщетно стараясь прогнать мысли о Луисе. Но сейчас, впрочем, как и все дни с тех пор, как они расстались, его глаза, голос, руки преследовали ее.