Лучше и не придумаешь для медового месяца, подумала Лин, специально делая себе больно, и поднесла руку к усталым глазам, закрывая их от солнца.
Бунгало находилось на другой стороне залива, и к нему вела узкая дорожка. Это было прохладное белое одноэтажное здание посредине благоухающего сада с такими роскошными и экзотичными цветами, что Лин с трудом верилось в их реальность.
Морган остановился около дома, и несколько мгновений они продолжали сидеть в машине, впитывая в себя окружавшую их красоту. Райский уголок, лучше и не найдешь для двух влюбленных. От этой мысли Лин стало очень грустно, и она опять поднесла руку к глазам.
— Ты как? — внезапно спросил Морган.
— Солнце слишком яркое.
— У тебя нет солнечных очков?
— Кажется, я упаковывала их. Я… — Лин резко замолчала, вдруг сообразив, что разговаривает с ним самым обыкновенным голосом. Отвернувшись, она вышла из машины.
— Ключи вон в том домике, — сказал Морган, идя следом за ней. — В соответствии со здешними правилами ближайший домик находится на расстоянии полумили отсюда. Я не против поразмять ноги. Прогуляемся?
— Я же говорила… что не хочу никуда с тобой ходить, — ядовито ответила Лин и, обогнув бунгало, направилась в сад.
Позади домика была небольшая терраса, на которой стоял металлический столик и стулья, а чуть ниже был плавательный бассейн со встроенными сиденьями, так что можно было посидеть, не вылезая из воды, и выпить. Но что привлекло Лин, как мед пчел, так это сад. Красные, оранжевые и розовато-лиловые буген-виллеи карабкались всюду, где можно было за что-то зацепиться, а кусты гибискусов обрамляли каменные дорожки, петлявшие по утопавшим в цветах террасам, затененным высокими пальмами. Чуть дальше почва стала песчаной, и Лин вышла на пляж, широким полумесяцем огибавший бухту. Он был совершенно пустынен.
Лин скинула туфли и пошла по ослепительно белому песку к морю. Волны облизывали ей ноги. Взглянув на кораллового цвета — специально для медового месяца — ногти на ногах, она вдруг почувствовала, что на глаза навернулись слезы. Она стала всхлипывать так, что у нее даже заболела грудь, и ей пришлось обхватить себя руками, чтобы хоть чуть-чуть успокоиться. Качаясь из стороны в сторону, словно пьяная, Лин сделала несколько нетвердых шагов и вдруг упала на колени, и очень скоро волны замочили ей юбку. Обхватив голову руками, она расплакалась от боли и отчаяния и плакала до тех пор, пока слезы не иссякли.
Постепенно она пришла в себя и вспомнила, где находится. Видимо, она провела здесь много времени, потому что море отошло и она уже не сидела на кромке воды, а небо начинало краснеть по мере того, как солнце садилось за горизонт. Поднявшись на ноги, она пошла к морю и смыла слезы с лица, но легче ей от этого не стало. Она чувствовала себя совершенно опустошенной, но, с другой стороны, этот взрыв был ей необходим, как катарсис, который лишил ее на какое-то время всяких эмоций.