Со второй попытки (Гарбера) - страница 3

— А хочешь еще одного пари? — спокойно спросил Дикон. — Только на этот раз…

— Знаю, знаю, о ком ты хочешь сказать. Но мне не нужна жена. Вообще. Ясно?

— Но почему, папочка Мак? — Дикон вспомнил шутливое прозвище Хейдена, которое сам и придумал, когда они познакомились. Прескотт, называя приятеля папочкой, имел в виду наличие у младшего Маккензи солидного состояния.

Парень с кучей денег не обижался. Папочка так папочка. Хейден всегда улыбался, когда слышал это. Однако сейчас он был мрачнее тучи.

— Ты ведь помнишь, конечно, однажды я попытался жениться, и чем все кончилось? Больше я в такие игры не играю. — Хейден, махнув рукой, скривился. — Впрочем, не стоит зацикливаться на этом глупом эпизоде из моей жизни. — Маккензи пытался говорить как можно равнодушнее. — Ну, постоял у алтаря, ну, сбежала невеста. Мало ли по каким причинам… Бог ей судья.

— Но ты должен был обязательно выяснить, почему такое произошло, — Дикон не успокаивался.

— Я ничего никому не должен, — резко заявил Хейден. — И ни одна женщина теперь не получит от меня предложения руки и сердца.

Он сжал кулаки. В очередной раз невольно вспомнил, как был унижен когда-то, как ему было стыдно перед друзьями и родственниками, собравшимися поздравлять молодых с бракосочетанием. Боже, Хейден чуть не сгорел от стыда, когда невеста за несколько минут до самого ответственного момента, в смысле обмена кольцами, быстро покинула его, испарившись, будто облачко в высоком небе. Это было невероятной дерзостью со стороны Шелби Пэкстон, но она поступила именно так.

— Послушай, только не горячись, — Прескотт продолжал наступление. — Познакомься с другой девушкой. Может, что и получится. Вот эта, например, классно выглядит, — он указал на миловидную блондинку, сидящую неподалеку.

— Дикон, прекрати рассматривать ее грудь, или я позвоню сейчас Кайли и сообщу о твоем безобразном поведении.

Прескотт поднял руки.

— Ладно, молчу, молчу. Но я просто хочу, чтобы тебе было хорошо.

— Так мне хорошо. Очень хорошо. Уверяю тебя. Не сомневайся.

— Сомневаюсь. А можно дать добрый совет?

— По поводу?

— Не будь таким жестким, побольше романтики…

— Да оставь ты меня в покое, Прескотт.

— Договорились. Оставляю. — Дикон, обидевшись, встал и покинул бар.

Хейден вышел вслед за другом.

И куда же поспешил младший Маккензи? Конечно, в тот отсек гостиницы, где скоро должен был открыться новый бутик. Хейдена тянуло туда со страшной силой.

Он прислонился к стене напротив стеклянной витрины и стал наблюдать, как Шелби Пэкстон распаковывает коробки. Хейден аж весь задрожал. Черт возьми, только эта женщина действовала на него так возбуждающе. Больше Хейдена Маккензи не волновал никто.