Любовь непостижима (Барт) - страница 76

— А если бы сюда никто не заглянул в течение нескольких дней? — Флосси покачала головой. — Грегори Маршаллу или кому еще следовало быть здесь.

— Сюда вернутся дедушка и Нелли после медового месяца, — напомнила ей Эллис.

— Доктор Смит говорит, что Патрик собирается жить попеременно то здесь, то в Сиэтле. Вообще-то это благоразумно, особенно с точки зрения Нелли.

Собаки с лаем подбежали к двери, и Флосси вздохнула с облегчением:

— А вот и док.

— Ну как наша пациентка? — прогрохотал он, вбежав в кухню. — Пришла в себя, как я вижу?

— Привет, док. — Эллис улыбнулась ему через силу.

— Привет, болящая. — Опустившись на колени, он заглянул ей в глаза и одновременно пощупал пульс. — Вполне живая. Ты можешь сказать, кто ты, где живешь и какой сегодня день?

Сделав глубокий вдох, Эллис скороговоркой выпалила ответы, а также назвала Флосси, имена двух собак и пятерых лошадей в конюшне. Потом добавила:

— А ты — Элдридж Смит, доктор медицины.

— Отлично, медсестра, — улыбнулся он Флосси.

— Не только медсестра, но и пожарная, — откликнулась она. — Пламя уже добралось до рубашки Эллис, и я погасила его из садового шланга.

Доктор озабоченно посмотрел на пострадавшую.

— Одной здесь тебе грозила большая беда. Когда Патрик узнает о…

— Не смей ничего говорить деду. Во всяком случае, не раньше, чем он женится.

— Да, плохие новости испортят ему предсвадебное настроение, — неохотно согласился доктор. — Давай-ка усадим тебя и посмотрим, насколько серьезно ты пострадала.

— Деду незачем знать о случившемся, док, — повторила Эллис, садясь с его помощью. — Если он позвонит кому-то из вас, ни слова об этом.

— Если у тебя ничего серьезного, Эллис, я промолчу.

— Я тоже, — пообещала Флосси. — Я нашла только большую шишку у нее на голове, док.

Смит пощупал шишку, потом обратил внимание на Боба и Джима — собаки лизали руку хозяйки.

— Что эти двое делают в моей операционной? — Он махнул рукой под стол. — Убирайтесь-ка на свое место.

Понурив головы, собаки подчинились. Глядя на них, Эллис вспомнила, как велела им укрыться в доме. Еще пара шагов, и она тоже была бы в безопасности. А если бы и их оглушило вместе с ней?

Если бы, если бы…

— Что горело-то? — спросила она Флосси, пока доктор копался в своем саквояже.

— Только одна большая ветка, которая упала рядом с тобой. Вполне могло загореться и все дерево. Но дождь, наверное, быстро загасил бы его.

— Док, я хотела бы встать с пола, если вы не возражаете.

— Я возражаю, Эллис.

— Но Мрак мог побиться в своем стойле. Я должна пойти…

— Ты должна сидеть тихо, пока я не посмотрю тебе глазное дно. После этого видно будет, сможешь ли ты встать.