Пока что все они были для Росса чужими людьми, хотя он находил их очень милыми и интересными.
— О чем вы думаете? — спросила Клэр.
— Дед очень хочет, чтобы я поддерживал связь с этими новыми родственниками.
— Это понятно.
— Но нельзя же насильно и поспешно завязывать новые семейные связи. Сближение возможно только со временем, когда имеются какие-то общие переживания.
— Он это понимает, но когда-то нужно начинать.
Верно, подумал Росс. Но на душе у него было тяжело — он все время помнил о той пустоте, которая останется в его душе после смерти деда.
Чуть позже дед снова присоединился к ним, довольный, но усталый.
— Ну как, хорош был мой удар? — спросил он.
— Отличный! У тебя всегда была верная рука, — ответил Росс.
— Спасибо, но ты мне льстишь. — Дед принял у Клэр свою трость. — Ну вот, исполнен очередной пункт списка.
— Пора идти, Джордж.
— О, я только разгорячился. В списке осталось еще много пунктов. Вы думаете, я забыл про полет в небе?
Росс с ужасом представлял себе спуск с дедом на парашюте со скоростью сто пятьдесят миль в час.
Дед шутил, что, если этот спуск закончится его гибелью, внуку не придется думать про остальные пункты его плана. Не желая его огорчать, Росс нашел компанию в окрестностях Нью-Палтца с безукоризненными в смысле безопасности рекомендациями и располагающую самой современной и надежной экипировкой. Владелец и оператор компании Дьюк Элдер был таким же бывшим солдатом, как и Росс. Он служил в парашютных войсках, затем получил лицензию пилота с допуском к управлению различными типами вертолетов. Кроме бизнеса по парашютным прыжкам, он занимался воздушными перевозками в Ньюарк, Логан и Ла-Гуардиа.
В безоблачный день все семейство прибыло на летное поле, где им был показан видеоролик с кратким инструктажем. Джорджа облачили в костюм парашютиста и шлем с летными очками, и он радовался и волновался, как ребенок.
— Только я не понимаю, зачем мне шлем? — с кривой улыбкой спросил он. — Если на высоте десять тысяч футов что-то произойдет, пострадает не только моя голова.
Клэр многозначительно посмотрела на Росса:
— Тогда сначала нужно убедиться, что ничего не произойдет.
— Я вижу, она не очень-то стесняется тебе указывать, — заметил Джордж. — Мне нравится эта смелость в женщинах.
— Ты, верно, шутишь? — осведомился Росс.
— Это значит, что она за нас беспокоится.
— А по-моему, это значит, что она придирается.
— А вам не кажется, что ей может быть неприятно, когда ее обсуждают так, словно ее здесь и нет?! — вмешалась в их разговор возмущенная Клэр и крепко обняла Джорджа. — Желаю вам получить истинное наслаждение!