Техасская страсть (Орвиг) - страница 28

— Поскольку нам по дороге, я был бы счастлив путешествовать вместе с вами, — ответил Овертон чуть насмешливым тоном.

Рассердившись на то, что Абигейл пригласила Дэна, Рэйчел нахмурилась. Ведь Дэн мог охотиться за отцом, поэтому девушка не желала, чтобы посторонний человек услышал в пути что-нибудь лишнее. Хуже того, отец тоже вроде бы не понимал всей опасности ситуации. Похоже, он доверял Овертону.

— Благодарю вас, мистер Овертон, — подчеркнуто вежливо повторила Абигейл и язвительно посмотрела на Рэйчел. — Теперь я могу спокойно спать, зная, что вы рядом. — И, довольно покачивая бедрами, Абигейл вернулась к фургону.

— Они застали меня врасплох, — сказал Эб. — Должно быть, я заснул.

— Теперь караул буду нести я, сэр, но, полагаю, нынче вечером бандиты не заявятся. Пойду приведу лошадей.

Дэн встал и ушел в ночную тьму. Рэйчел посмотрела ему вслед. Она опять подумала, что этот человек несет в себе угрозу благополучию семьи. Он мог быть кем угодно — преступником, судебным исполнителем, авантюристом.

— Отец, я не доверяю Дэну Овертону, он не должен ехать вместе с нами! — прошептала она. — Это небезопасно!

— Ну что ты, милая моя, ведь этот человек спас нам жизнь. Не спеши с выводами. Он не может быть плохим.

— Ведь ты сам знаешь, как сильно мы рискуем. Может быть, он просто тянет время, — Эб посмотрел в темноту, куда ушел Дэн. — Я знаю только то, что он очень нужен нам сейчас. Мы — живая мишень для любого бандита, а Овертон знает эти места. Рэйчел, ведь если бы не он, то и ты, и Абигейл были бы в руках бандитов. Нам надо вести себя осторожно с ним, но от помощи отказываться не следует.

— У него нет и не может быть причин оказывать нам помощь и всячески опекать, если только он не преследует какую-то свою цель. Он отнюдь не благодетель. Когда один из бандитов стал угрожать жизни Абигейл, Овертон не возражал, а просто пообещал убить Маккиссака.

— Я уверен, Дэн блефовал.

Рэйчел приводило в отчаяние упрямство отца — он не желал видеть очевидную опасность для себя.

— Прошу тебя, будь, пожалуйста, поосторожнее, не говори ему слишком многого. И в ближайшем же городе мы распрощаемся с ним.

— Ты очень беспокоишься за нас, дорогая Рэйчел, — сказал Эб с печалью в голосе, — но грех не воспользоваться защитой сильного мужчины. А сейчас я собираюсь пойти спать. Пусть Дэн Овертон несет караул, поскольку он сам вызвался.

Отец ушел, а Рэйчел продолжали терзать сомнения и тревога за отца. Ей было больно видеть его побитым, проигравшим. Дэн Овертон со своим железным характером, холодным, как лед, рассудком, казался ей ненадежным попутчиком. И когда он легко согласился, чтобы тот бандит застрелил Абигейл, Рэйчел поверила ему. Она взяла в руки винчестер и села возле колеса фургона, устремив взгляд во тьму.