Техасская страсть (Орвиг) - страница 33

Перед тем, как Дэн уехал в Виксбург, его вызвал к себе Аллан Пинкертон. Он закрыл дверь кабинета и начал разговор.

Они беседовали минут десять, потом Пинкертон наклонился над столом и внимательно посмотрел на Дэна.

— Эта виксбургская операция не должна занять много времени. Вы — именно тот человек, кто способен справиться с делом, но сейчас пришло время для чего-то еще более важного. У меня к вам серьезное предложение. Когда вернетесь, Дэн, я намерен дать вам пост вице-президента фирмы с выделением собственного филиала.

— Благодарю вас, сэр! Я приятно удивлен и польщен этим предложением, — ответил Дэн. Он задумался и понял, что самому ему не хочется менять свой образ жизни. — Благодарю вас, но я собирался после завершения дела Бентона уволиться из фирмы.

— Вы разочаровали меня, — нахмурился Аллан. — Вы — один из лучших специалистов. Наше предприятие расширяется. Возможно, это объясняется военным временем и той информацией, которую мы предоставляем мистеру Линкольну и его генералам. Помню, что вы говорили, когда мы только начинали наш бизнес. Вы сказали, что не выносите нудной банковской деятельности и желаете побольше ездить по стране. Могу ли я спросить, чем вы намерены заняться теперь?

— Может быть, это из-за войны, но я чувствую, что устал охотиться за людьми, иметь дело с предателями и дезертирами. Мне кажется, существуют более важные занятия. — Он посмотрел в окно и мысленно вернулся к решению, принятому им несколько месяцев назад, когда после тяжкого боя он спал на холодной земле. Война постоянно давала ему работу, но в последнее время он все чаще испытывал неудовлетворенность. — Я сам стал другим. Ведь я много лет работаю на фирму.

Аллан усмехнулся.

— Не так уж много. Вы рассуждаете, как старик, а ведь вам всего-навсего тридцать один год. Конечно, я понимаю, война нас всех старит раньше времени. Если вы примете мое предложение, то можете выбирать себе любой город, какой только пожелаете. К тому же я удвою вам жалованье.

Овертоном овладели противоречивые чувства: его мучило прошлое. Он рискнул, поступив на службу к Пинкертону, и теперь ему было очень приятно узнать, как высоко его ценят. Но тем не менее Дэн твердо знал, чего хочет от жизни.

— Благодарю вас, сэр, но я решил податься на запад. Площадь новых отвоеванных земель сокращается, а мне хотелось бы там поселиться, пока не поздно. Ведь я давно говорил вам, что по происхождению я полукровка. Хочу вернуться на родину моей матери.

— Так вы не обретете счастья. Вы образованный человек, выросший в городских условиях. Ваш отец — преуспевающий бизнесмен, во всяком случае, был таковым перед войной. Ваша мать никогда и не собиралась возвращаться в племя, разве не так?