План похищения (Парв) - страница 18

Она взяла детское полотенце из шкафа и промокнула воду, потом повернулась к нему, сжимая полотенце.

— В доме никого нет, но люди Шейна патрулируют сад и лес.

— Нет причины, чтобы держать меня связанным. — Бен пристально глядел на нее.

— А откуда мне знать, что вы не попытаетесь бежать, — возразила она.

— Слова вашего коронованного принца будет недостаточно для вас?

Казалось, она не заметила, что он еще не дал его.

— Я думаю, достаточно. Но вы должны потом предоставить мне возможность связать вас снова до того, как вернется Шейн. И держитесь подальше от окна. Мне бы не хотелось, чтобы остальные узнали, что я освободила вас.

Он одарил ее ослепительной улыбкой.

— Я не хотел бы, чтобы у вас были проблемы с вашими друзьями.

— Они мне не друзья. — Она положила полотенце и уселась на кровать. Нагнувшись над ним, стала развязывать. Он расправился бы с ними в два раза быстрее, но, без сомнения, было гораздо приятнее лежать и ощущать ее тело, опирающееся на него и благоухающее восхитительным ароматом роз.

— Вы совсем не такой, каким я ожидала увидеть члена королевской семьи, — заметила она.

Бен почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Он спросил:

— А что вы ожидали увидеть?

— Высокомерие, возможно. Меньше внимания к вашим подданным.

Она не будет обижена вниманием, подумал он, если не поторопится. Ее близость сводила его с ума. Неужели она не чувствовала его состояние? В таком случае она была более невинной, чем считала себя. Вслух он высокопарно произнес:

— Обязанность королевской семьи — служба людям Эдембурга. Здесь нет места высокомерию.

Она закусила губу.

— Шейн говорит не так. Согласно его мнению, королевская семья — паразиты, истощающие людей.

Наконец освобожденный, Бен опустил руки, корча гримасы, чувствуя, как кровь разливается по всему телу.

— А что вы думаете?

Она опустила свои длинные ресницы, как будто боясь открыть слишком многое.

— Я не согласна с ним.

Ее признание было ему приятно, и он попросил:

— Расскажите мне побольше о друзьях вашего брата.

Она встала, покачав головой.

— Они не стоят жизни Молли.

Бен скинул ноги с края кровати и взял девушку за руки. Он почувствовал мозоли на ее пальцах, и ему стало не по себе. Она объяснила, что у нее трудная жизнь и ей приходится много работать. Ему стало жаль ее.

— Вы сказали, что ваш ребенок сейчас в безопасности. Я уверен, что так оно и будет.

Ее большие глаза наполнились слезами, и она крепко зажмурилась.

— Если бы это было в ваших силах…

— Поверьте мне.

— Ваше высочество, я хотела бы, но…

Он догадался об остальном.

— Кто-то вам уже преподал урок, что нельзя слишком доверяться. Кто он, Мэган?