— Эван? — Рейчел тронула его за плечо.
Он вздрогнул от ее прикосновения и машинально отодвинулся подальше.
— Здесь так душно… — прохрипел он. — Мне нехорошо.
— Тогда тебе лучше выйти на свежий воздух, — разволновалась Рейчел. — Давай я тебе помогу. Сможешь встать?
— Я сам. Извините меня. Еще увидимся, Джек. Возможно…
Эван поднялся и, пошатываясь, вышел из кафе. Рейчел кинулась за ним следом, даже не попрощавшись с Джеком и своими друзьями
— Мы ели пиццу с грибами, — сказал Джереми, оправдываясь. — Может быть это она…
— Да-да, еда была несвежей, — подхватила Кэтлин. — Пойдем посмотрим, как там Эван. Пока, Джек. Приятного аппетита.
— Спасибо, — тихо произнес он, глядя им вслед.
Джек некоторое время сидел неподвижно стиснув вилку в руке. Неожиданно он хмыкнул, откинулся на спинку стула и воткнул вилку в недоеденный бифштекс. Проходивший мимо официант, заметивший кривую усмешку Джека, едва не уронил поднос. Так улыбаться мог лишь человек, замысливший что-то недоброе.
— Эван, ты в порядке? Принести воды? Может быть, вызвать «скорую»? — суетилась Рейчел.
— Мне уже лучше. — Он тяжело дышал, глотая воздух. — Наверное, меня от жары замутило.
Рейчел так испугалась за его здоровье, что ее и саму немного стало мутить. Эван, закрыв глаза, сидел на скамейке. Позади него стояли Джереми и Кэтлин, будто придворные на приеме у короля.
— Я поеду домой, — вдруг сказал Эван.
— Да ты даже до такси не дойдешь! — воскликнула Кэтлин. — Вот если Джереми тебя потащит…
— Я могу, да, — с готовностью произнес Джереми. Он с легкостью утащил бы двоих Эванов, если бы было нужно.
— Не смешно, — слабо улыбнулся Эван.
— А никто не шутит. — Кэтлин потрогала его лоб, определяя, нет ли жара. — Мы поможем тебе добраться до такси и…
— Эй, я не слабая девочка! — возмутился Эван. — Хватит паниковать.
— Вечно вы, мужчины, хорохоритесь! Вы тоже бываете слабыми и беззащитными, умейте это признать.
— Я признаю, если ты от меня отстанешь, Кэтлин.
— Он еще и огрызается! — фыркнула она. — Значит, в действительности ему не так плохо, как нам кажется.
— Человек, которому так дурно, что он вот- вот упадет в обморок, не бегает по всему парку в поисках удобной скамьи, — съязвил Джереми.
— Да, кстати, что тебе не сиделось у кафе? — спросила Рейчел. — Что еще за глупости: почти падать с ног, но продолжать упорно искать приличную на вид скамейку?
— Да при чем тут «приличная на вид»? — Эван укоризненно взглянул на нее. — Возле ресторана пахло едой, а меня мутило от этих запахов.
— Так вот оно что! — хором воскликнули Рейчел, Кэтлин и Джереми.