Возрождение тьмы (Зан) - страница 106

Хабаруха, должно быть, передернуло. Но Пелеон не мог бы сказать, что уверен в этом.

— Я составил рапорт, мой лорд, немедленно по отбытии из того мира.

— Да, я читал рапорт, — холодно сказал Траун. — Читал очень внимательно, и у меня возникли вопросы, на которые в нем нет ответов. Например, как и почему ты остался жив, когда были уничтожены все остальные члены отряда? И каким образом тебе удалось бежать, если твое там присутствие подняло на ноги целую планету? И еще, почему ты сразу же не возвратился либо на Хоногр, либо на одну из других наших баз после этого своего провала?

На этот раз его явно передернуло. Вероятно, это было реакцией на слово "провал".

— Я потерял сознание во время первой атаки вуки, — сказал Хабарух. — Когда очнулся, рядом со мной никого не было, и я пробрался на корабль. Только оказавшись там, я узнал о случившемся с остальными членами отряда из официальных источников информации. Подозреваю, что мне удалось бежать только потому, что они просто не знали о том, насколько быстро и скрытно может двигаться мой корабль. Что же касается моего местонахождения после бегства, мой лорд… — Он помедлил с ответом. — Я передал рапорт, а затем должен был некоторое время побыть в одиночестве.

— Зачем?

— Чтобы подумать, мой лорд, и погрузиться в созерцание.

— Разве не была бы планета Хоногр более подходящим местом для такого созерцания? — спросил Траун, жестом руки обводя стены дукхи.

— Мне о многом следовало подумать, мой лорд.

Некоторое время Траун задумчиво разглядывал его.

— Ты не торопился отвечать на поступивший с поверхности запрос на опознавательный сигнал, — сказал он. — Затем отказался приземлиться в имеющем специальное оборудование порту Нистао.

— Я не отказывался, мой лорд. Никто не приказывал мне приземлиться именно там.

— Заметная разница, — сухо изрек Траун. — Скажи-ка мне, почему ты выбрал именно это место.

— Мне хотелось поговорить с моей Майтакхой. Обсудить с ней результаты моего созерцания и вымолить прощение за… свой провал.

— И вы поговорили? — спросил Траун, повернув лицо к Майтакхе.

— Мы начали, — ответила она на безобразно искореженном интерлингве. — Мы еще не закончили.

Двери в дукху распахнулись, и один из членов техкоманды вошел внутрь.

— Вы явились с докладом, Энсайн? — обратился к нему Траун.

— Да, адмирал, — ответил вошедший, пересекая помещение и как-то робко обходя группу ногри-стариков. — Мы закончили предварительные тесты аппаратуры связи и радиозащиты, сэр, как было приказано.

Траун перевел взгляд на Хабаруха.

— И?

— Мы полагаем, что обнаружили неисправность, сэр. Похоже, произошла перегрузка в главной обмотке передатчика и обратный отток на разгрузочный конденсатор, в результате чего было повреждено несколько соседних схем. Компьютер-компенсатор перестроил обходные пути, но они оказались проходящими слишком близко от одной из жил управления статическим глушением; возник всплеск индуктивности, который включил защиту.