Случайная невеста (Бург) - страница 87

Повинуясь его молящему взору, Сандра стянула с себя джинсы, оставшись в одних трусиках. Его рука проскользнула под резинку, и кружевное облачко опустилось к ее ступням. Сандра поспешно перешагнула бортик ванны. Пенная вода пушистым одеялом накрыла ее обнаженное тело.

Недолго думая, Стив тоже скинул с себя одежду. Краем глаза Сандра видела обнаженного Стива. Его мускулистое, тронутое загаром тело было совсем рядом. Ее сердце бешено застучало и ухнуло куда-то вниз, перед глазами все поплыло. Она опустила взгляд. Ей хотелось смотреть на Стива, и в то же время она не могла отважиться поднять глаза.

— С тобой здесь так уютно, — сказал он, залезая в ванну. Сандра, подтянув ноги, прижалась к краю. — Надеюсь, я тебя не сильно потесню. — Стив широко улыбнулся. Его ноги коснулись ног Сандры, ее бедро ощутило его бедро. От неожиданности она не могла произнести ни слова. — Позволь, я позабочусь о тебе.

Он поднялся во весь рост, и Сандра отвела взгляд, коря себя за любопытство. Словно в наказание тугие струи душа ударили ей прямо в лицо.

— Ты что?! — Сандра попыталась выхватить у него из рук шланг душа, но Стив, продолжая играть с ней, как с котенком, то подбрасывал руку вверх, то отводил в сторону. Струйки орошали попеременно то ее голову, то спину, то грудь.

— Дай сюда! Прекрати! Ну не балуйся!

Она размахивала руками, вертела головой, отплевывалась от попадавшей в рот воды. Наконец Стив отключил воду и взял со стойки рядом с ванной флакон. Он налил на ладонь немного шампуня, опустился перед Сандрой на колени и принялся намыливать ей голову.

— Ай, пусти! — Она попыталась оттолкнуть его руку. — Я сама! Я не маленькая, справлюсь. Ай, ай!

Сандра зажмурилась не столько чтобы защитить глаза от мыльной пены, сколько ограждая себя от лицезрения картины обнаженного мужчины. Когда Стив, вновь включив душ, ополоснул ее волосы, она решилась на побег.

— Куда это мы собрались? — Стив успел ухватить ее за талию и вновь увлек в пенную воду.

Сандра очутилась между его раздвинутых ног, его руки продолжали сжимать ее талию, губы сомкнулись на мочке ее уха. От внезапно нахлынувшего наслаждения у нее перехватило дыхание.

— Доверься мне, — прошептал Стив, и она почувствовала, как его теплое дыхание обласкало щеку. — Разреши мне позаботиться о тебе.

Из оранжевого флакона Стив вылил на ладони немного маслянистой жидкости и начал медленно, дюйм за дюймом намыливать Сандру. Его руки плавно скользили по ее плечам, спустились к запястьям, упали на ее живот и начали путь… долгий, нескончаемо долгий путь по внутренней стороне ее бедер. Она откинулась на край ванны и только стонала под его ласками. У нее исчезли все желания, кроме одного — чтобы это наслаждение длилось вечно. Но его руки снова продолжили движение: от бедер к животу, вверх, к груди. Когда его пальцы коснулись ее лица, Сандра вздрогнула и дрожащими руками обвила его шею, прижалась к влажной груди.