Он обошел машину, потянул один рычаг, сдвинул другой. Документ заработал и выдвинул перед садовником клавиатуру с круглыми клавишами, как на старой пишущей машинке.
Нестор медленно набрал: Рик Баннер.
Тут же появилась другая клавиатура, с помощью которой Нестор набрал еще два слова: английский паспорт.
Машина выдвинула что-то вроде гусиной шеи с клювом, и садовник вложил в него фотографию Рика, которую сделал днем, когда пояснил Рику, что как действует.
Документ втянул в себя фотографию и начал громко тикать.
Нестор сложил руки в ожидании, пока машина закончит свою работу.
Рик Баннер поднялся с постели, когда услышал бой колокола. Он был уже полностью одет, причем удобно, как того требовала инструкция в путеводителе, и на ремне множество карманов, чтобы избежать кражи.
Стараясь не шуметь, он достал из-под матраса рюкзак, в который сложил смену белья и некоторые другие вещи.
Еще раз внимательно осмотрел его, ведь, как сказал Джейсон, рюкзак должен быть небольшой, чтобы можно было взять с собой в самолет как ручную кладь.
Рик еще никогда в жизни не летал самолетом и даже никогда не видел его.
Он быстро застелил кровать и положил на видное место — на подушку — письмо с объяснением, чтобы мама сразу увидела его, как только войдет.
Прислушался к звукам в доме. Мама спала в комнате, что находилась в конце коридора.
Взглянул на кровать и вздохнул. Письмо его — сплошная ложь. Колледж не устраивал никакой поездки в Лондон, о которой он забыл предупредить ее. Это лишь предлог. А Рик терпеть не мог лгать.
— Вперед! — сказал он себе, желая одолеть искушение отказаться от поездки. — Я нужен другим.
Он вышел из комнаты, прошел к двери на лестницу и посмотрел на ступеньки, спускавшиеся на дорогу.
В ночной темноте белые стены дома казались серебристыми.
Рик надел рюкзак и, бросив последний взгляд в коридор, осторожно прикрыл за собой дверь.
В большом доме на вершине утеса происходила самая настоящая ссора. Близнецы, прятавшиеся в темноте в башенке, были очень недовольны друг другом. За окном виднелись темные пятна деревьев в парке, сквозь них проглядывали далекие огоньки домов Килморской бухты, а море в эту безлунную ночь вообще было невидимым. Слышался только глухой шум прибоя.
— Не делай глупости.
— Я говорю тебе, что могу поехать.
— Нет, не можешь!
— Нет, могу… кхе… кхе…
— Тише!
— Кхе… кхе…
Джейсон рукой зажал сестре рот; она натужно покашляла прямо ему в ладонь, оставив не ней мокроту.
— Фу, как противно!
— Извини, Джейсон. Теперь… — Джулия задержала дыхание, потом расслабилась. — Ну вот, все в порядке. Кашель прошел.