- Простите, Ваше Высочество, Вы слишком близко подошли к краю обрыва, это может быть опасно, - после сегодняшнего падения с лошади я, наверно, в их глазах выгляжу совсем неуклюжим и, мягко говоря, не отягощенным интеллектом. Ну да ладно, добросить камушек можно и отсюда. Хм. Обрыв, кажется, круче, чем я предполагал. Ох, не о том я сейчас думаю, не о том. А вообще… наверное, стоит попробовать. Все, лорд, можете начинать бояться. Нет, я не мстительный, просто Вы так жаждете отмщения, что я не смею лишний раз Вас разочаровывать.
В отведенной мне комнате я нашел воду для умывания, чистую одежду и даже свою сумку со всеми вещами. Что-то поздно Вы спохватились, лорд Тиррелинир, но все равно спасибо: лучше поздно, чем никогда и все такое. Так трава мне уже не нужна, банки-склянки тоже, без второй смены одежды я как-нибудь обойдусь - ну а если мой побег увенчается очередным позором, то вещи у меня все равно отберут, вот пусть и тащат мое барахло.
Мой гениальный план утром таковым уже не казался. С одной стороны, все оказалось даже легче, чем я думал - меня даже не пытались остановить. Даже обидно стало: совсем ни во что меня не ставят. Или слишком надеются на браслеты, я могу только догадываться, как они замагичены. Но стандартный запрет отлучаться без позволения "хозяина" больше, чем на тридцать шагов, наверняка, оставили. А мне больше и не надо, подожду Тиррелинира на берегу. А высоко тут… даже выше, чем вчера на слух да опытных путем определилось, да и камешки внизу выглядят весьма убедительно. Должно сработать. Сумка глухо ударилась о камень, с чем я себя и поздравил. Я вообще-то целился на соседний, но не утопил - и на том спасибо. Так, и где собственно все? А то что-то мне уже не то чтобы очень хочется претворять свой план в жизнь. Тиррелинир сотоварищи появился как раз вовремя: еще чуть-чуть и я плюнул бы на все с высокого обрыва.
- Ваше Высочество, надеюсь, Вы уже налюбовались рекой, и мы можем продолжить наш путь? - конечно, Тиррелинир даже не понял, что я вроде как сбегаю. И почему он отказывается понимать элементарные вещи? Все приходится объяснять.
- Доброе утро, лорд Тиррелинир, - шаг в сторону обрыва, - я уже в полной мере оценил красоту этого места, и вы можете со спокойной душой продолжить ваш путь. Не смею вас долее задерживать. - Если бы я не знал Тиррелинира, решил бы, что он растерялся.
- Ваше Высочество, Вы же не откажетесь составить нам компанию? - Тиррелинир пошел по пути меньшего сопротивления и решил все свести к шутке.
- Увы, - я развел руками, - вынужден Вас разочаровать, но нам слегка не по пути. Будете в столице, передавайте привет моему сиятельному брату, Вы меня премного этим обяжете, лорд, - все шутки закончились. Любезностями уже обменялись, теперь пора перейти ко второй части плана и ввести всех заинтересованных в курс дела.