Соблазнительная обманщица (Брэдли) - страница 70

Когда они снова оказались у него в комнатах, Эйдан отвернулся и резко бросил:

— Ступай в спальню и закрой за собой дверь!

Он услышал тихий вздох, словно Мэдлин только что отказалась от намерения что-то сказать. Лотом тихо зашуршала тонкая ткань — и наконец он с облегчением услышал щелчок замка.

Ей нельзя доверять. И ему нельзя забывать о том, что и она, в свою очередь, не слишком ему доверяла. Эйдану удалось пробраться к Мэдлин в дом и даже в постель, но в сердце свое она его не пустила: ни разу не сказала, ему, что любит его, никогда не вспоминала о прошлом и даже не объяснила, почему отказалась стать его женой.

Если он не сможет держаться от нее на расстоянии, то снова потеряет голову, так и не узнав ее тайны.

И это для него может плохо кончиться.

Мужчина въехал в Лондон, измученный дорогой, злобно завидуя пассажирам всех карет, которые он обгонял, — хотя при этом он старался выглядеть так, будто наслаждается пребыванием в седле. У него болело все тело, а особенно правая рука. Она была покрыта шрамами от ожога. Он старался по возможности скрывать их, но они всегда оставались при нем, как какой-то знак, как возможность для окружающих увидеть слишком многое из того, что он предпочитал держать в тайне, как слишком ясное указание на то, каким он был по своей сути.

В довершение всех бед у него в кармане денег едва хватило бы на то, чтобы заплатить за одну ночь в гостинице.

Тем не менее его положение не было совсем уж отчаянным: в городе был один человек, который был у него в долгу… или по крайней мере которому можно было немного выкрутить руки. Ему необходимо прилично выглядеть в глазах этого чертова воротилы-купца, иначе этот надутый выскочка не отдаст ему свою избалованную ослицу-дочку.

Он без особого труда разыскал Критчли в его грязном пансионе в сомнительном районе Севен-Дайалс. Такие типы всегда оказываются на самом дне! Обнаружив, что дверь комнаты Критчли заперта, он бесцеремонно ударил ее ногой, выбив хлипкий замок.

Обитателя комнаты дома не было, что очень его устраивало. К сожалению, поспешный обыск не принес ничего интересного, пока он не заметил незакрепленный камень с края разваливающегося камина. Он легко вынул его, открыв нечто, завернутое в грязный носовой платок. Достав небольшой сверток, он содрогнулся от брезгливости.

— Право, Критчли! — проворчал он. — Неужели ты на всю жизнь так и останешься неряхой?

Выпрямившись, он отошел со свертком к немытому окну. Когда жалкая тряпица была развернута, ему на руку упало нечто, блеснувшее золотом.

— Ага! На это можно будет купить поесть.